164. Если у кого-нибудь из вас упадёт кусок (еды), пусть он возьмёт его, очистит...

164 — Передают со слов (Джабира, да будет доволен им Аллах,) что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, велел (своим сподвижникам) облизывать пальцы и очищать блюдо и сказал: 

«Поистине, не знаете вы, в каком (куске вашей пищи) скрыта (благодать) /барака/». (Муслим 2033)

В другой версии (этого хадиса, приводимой Муслимом, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал): 

— Если у кого-нибудь из вас упадёт кусок (еды), пусть он возьмёт его, очистит от всего лишнего и съест, не оставляя его шайтану, и пусть не вытирает руку свою платком, пока не оближет пальцы, ибо, поистине, не знает он, в каком (куске) его пищи (скрыта) благодать».

В третьей версии (этого хадиса, приводимой Муслимом, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал): 

— Поистине, шайтан находится рядом с каждым из вас, что бы он ни делал, не покидая (человека) и во время еды, и если кто-нибудь из вас уронит кусок, пусть уберёт то, что к нему пристанет, и съест его, не оставляя его шайтану.

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٦٤- التاسع: عَنْهُ: أنَّ رَسُول اللَّه ﷺ أَمَرَ بِلَعْقِ الأَصَابِعِ وَالصَّحْفَةِ، وَقَالَ: ﴿إنَّكُمْ لا تَدْرونَ في أَيِّها البَرَكَةُ﴾ رواه مسلم.

وفي رواية لَهُ: ﴿إِذَا وَقَعَتْ لُقْمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَأخُذْهَا، فَليُمِطْ مَا كَانَ بِهَا مِنْ أذىً، وَلْيَأكُلْهَا وَلاَ يَدَعْهَا لِلشَّيطَانِ، وَلا يَمْسَحْ يَدَهُ بالمنْدِيلِ حَتَّى يَلْعَقَ أصَابعَهُ فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي في أيِّ طَعَامِهِ البَرَكَةُ﴾.

وفي رواية لَهُ: ﴿إنَّ الشَّيطَانَ يَحْضُرُ أَحَدَكُمْ عِنْدَ كُلِّ شَيءٍ مِنْ شَأنِهِ، حَتَّى يَحْضُرَهُ عِنْدَ طَعَامِهِ، فَإذَ سَقَطَتْ مِنْ أَحَدِكُمْ اللُّقْمَةُ فَليُمِطْ مَا كَانَ بِهَا مِنْ أذَىً، فَلْيَأكُلْهَا وَلاَ يَدَعْهَا لِلشَّيطَانِ﴾.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу