166. Я говорю тебе, что посланник Аллаха запретил это, а потом ты снова начинаешь метать!

166 — Сообщается, что Абу Са`ид Абдуллах бин Мугаффаль, да будет доволен им Аллах, сказал: 

— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, запретил нам метать камешки и сказал: «Поистине, так не убьёшь дичи и не поразишь врага, но можно выбить (другому) глаз или сломать зуб». (аль-Бухари 6220, Муслим 1954) 

В (другой) версии (этого хадиса сообщается следующее): 

— Когда один родственник Ибн Мугаффаля принялся метать камешки, он запретил ему это и сказал: «Поистине, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, запретил делать это и сказал: „Поистине, так не убить дичь“». Однако (этот человек) снова принялся за своё и тогда (Ибн Мугаффаль) сказал: «Я говорю тебе, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, запретил это, а потом ты снова начинаешь метать! Никогда больше я не заговорю с тобой!»

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٦٦- الحادي عشر: عن أَبي سعيد عبد اللَّه بن مُغَفَّلٍ -رضي اللَّه عنه-، قَالَ: نَهَى رَسُول اللَّه ﷺ عَنِ الخَذْفِ، وقالَ: ﴿إنَّهُ لاَ يَقْتُلُ الصَّيْدَ، وَلاَ يَنْكَأُ العَدُوَّ، وإنَّهُ يَفْقَأُ العَيْنَ، وَيَكْسِرُ السِّنَّ﴾ مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

وفي رواية: أنَّ قَريباً لابْنِ مُغَفَّل خَذَفَ فَنَهَاهُ، وَقالَ: إنَّ رَسُول اللَّه ﷺ نَهَى عَن الخَذْفِ، وَقَالَ: ﴿إنَّهَا لاَ تَصِيدُ صَيداً﴾ ثُمَّ عادَ، فَقَالَ: أُحَدِّثُكَ أنَّ رسولَ اللَّه ﷺ نَهَى عَنْهُ، ثُمَّ عُدْتَ تَخذفُ !؟ لا أُكَلِّمُكَ أَبَداً.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу