Энциклопедия пророческой Сунны

Сады праведных رياض الصالحين

Глава 59. О побуждении к тому, чтобы зарабатывать на жизнь своим трудом и благодаря этому воздерживаться от просьб и (не стремиться) к получению подарков (хадисы 539-543)

٥٩- باب الحث عَلَى الأكل من عمل يده والتعفف به عن السؤال والتعرض للإعطاء

Аллах сказал: А когда молитва закончится, расходитесь по земле, и ищите милости Аллаха

Аллах Всевышний сказал: 

— А когда молитва закончится, расходитесь по земле, и ищите милости Аллаха … («Джум`а», 10)

Комментарии и толкования

قَالَ اللَّه تَعَالَى: ﴿فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلاةُ فَانْتَشِرُوا في الأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّه﴾ [الجمعة: 10].

539. Поистине, любому из вас взять свои верёвки, а потом отправиться в горы...

539 — Передают со слов Абу Абдуллаха аз-Зубайра бин аль-`Аввама, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: 

— Поистине, любому из вас взять свои верёвки, а потом отправиться в горы, принести на спине вязанку дров и продать её, благодаря чему Аллах убережёт его (от нужды), будет лучше, чем обращаться с просьбами к людям, которые (могут) дать ему (что-то, но могут) и отказать! (Аль-Бухари 1471)

Комментарии и толкования

٥٣٩- وعن أَبي عبد اللَّه الزبير بن العَوَّام -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ رسول اللَّه ﷺ: ﴿لأَنْ يَأخُذَ أحَدُكُمْ أحبُلَهُ ثُمَّ يَأتِيَ الجَبَلَ، فَيَأْتِيَ بحُزمَةٍ مِنْ حَطَب عَلَى ظَهْرِهِ فَيَبِيعَهَا، فَيكُفّ اللَّهُ بِهَا وَجْهَهُ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أنْ يَسْألَ النَّاسَ، أعْطَوْهُ أَوْ مَنَعُوهُ﴾ رواه البخاري.

540. Поистине, любому из вас нарубить вязанку дров и принести вязанку их на своей спине будет лучше, чем просить кого-нибудь, кто (может) дать ему (что-то, но может) и отказать

540 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: 

— Поистине, любому из вас нарубить вязанку дров и принести вязанку их на своей спине будет лучше, чем просить кого-нибудь, кто (может) дать ему (что-то, но может) и отказать! (аль-Бухари 1470, Муслим 1042)

Комментарии и толкования

٥٤٠- وعن أَبي هريرة -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ رسول اللَّه ﷺ: ﴿لأَنْ يَحْتَطِبَ أحَدُكُمْ حُزْمَةً عَلَى ظَهْرِهِ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أنْ يَسْألَ أحداً، فَيُعْطِيَهُ أَوْ يَمْنَعَهُ﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.

541. Дауд, мир ему, питался лишь тем, на что он зарабатывал своими руками

541 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: 

— Дауд, мир ему, питался лишь тем, на что он зарабатывал своими руками. (Аль-Бухари 2073)

Комментарии и толкования

٥٤١- وعنه، عن النبيِّ ﷺ قَالَ: ﴿كَانَ دَاوُدُ تَعَالَى لا يَأكُلُ إِلاَّ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ﴾ رواه البخاري.

542. Закарийа, мир ему, был плотником

542 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: 

— Закарийа, мир ему, был плотником. (Муслим 2379)

Комментарии и толкования

٥٤٢- وعنه: أنَّ رسول اللَّه ﷺ قَالَ: ﴿كَانَ زَكرِيّا تَعَالَى نَجَّاراً﴾ رواه مسلم.

543. Никто и никогда не ел ничего лучше той еды (, на которую он заработал) своими руками

543 — Передают со слов аль-Микдама бин Ма`дикариба, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: 

— Никто и никогда не ел ничего лучше той еды (, на которую он заработал) своими руками, и, поистине, пророк Аллаха Дауд, да благословит его Аллах и да приветствует, питался тем, на что он зарабатывал своими руками. (Аль-Бухари 2072)

Комментарии и толкования

٥٤٣- وعن المقدام بنِ مَعْدِ يكرِبَ -رضي اللَّه عنه- عن النبي ﷺ قَالَ: ﴿مَا أكَلَ أَحَدٌ طَعَاماً قَطُّ خَيْراً مِنْ أنْ يَأكُلَ مِنْ عَمَلِ يَدِه، وَإنَّ نَبيَّ اللَّه دَاوُدَ ﷺ كَانَ يَأكُلُ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ﴾ رواه البخاري.