569. (Однажды) посланнику Аллаха принесли питьё и он отпил из (из кубка. В это время) справа от него сидел один отрок

569 — Сообщается, что Сахль бин Са`д, да будет доволен им Аллах, сказал: 

— (Однажды) посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, принесли питьё и он отпил из (из кубка. В это время) справа от него сидел один отрок, а слева (сидели) старцы, и (пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал этому отроку: «Позволишь ли ты мне передать (этот кубок сначала) им?» (В ответ ему) отрок сказал: «Клянусь Аллахом, нет! Я никому не уступлю того, что досталось мне от тебя!», — и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, вручил (этот кубок) ему. (аль-Бухари 2351, Муслим 2030)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٥٦٩- وعن سَهْلِ بن سَعدٍ -رضي اللَّه عنه- أنَّ رسول اللَّه ﷺ أُتِيَ بِشَرابٍ، فَشَرِبَ مِنْهُ وَعَنْ يَمِينِهِ غُلاَمٌ، وَعَنْ يَسَارِهِ الأشْيَاخُ، فَقَالَ لِلغُلاَمِ: ﴿أتَأذَنُ لِي أنْ أُعْطِيَ هؤُلاء؟﴾ فَقَالَ الغُلامُ: لاَ وَاللَّهِ يَا رسولَ اللَّه، لا أُوْثِرُ بِنَصِيبـي مِنْكَ أحَداً. فَتَلَّهُ رسولُ اللَّه ﷺ في يَدِهِ. متفقٌ عَلَيْهِ.

﴿تَلَّهُ﴾ بالتاءِ المثناة فوق: أيْ وَضَعَهُ. وَهذَا الغُلامُ هُوَ ابنُ عَبَّاسٍ رضي اللَّه عنهما.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу