120. Глава: Работник

2973 — Сообщается, что Йа‘ля бин Умаййа, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я принимал участие в походе на Табук вместе с посланником Аллаха ﷺ и дал верблюда (другому), что я считаю одним из лучших своих дел. И я нанял работника, который подрался с каким-то человеком, и один из них укусил другого (за руку, а укушенный) вырвал руку из его рта вместе с передним зубом укусившего. (После этого человек, лишившийся зуба,) явился к Пророку ﷺ (с жалобой,) но он не удовлетворил (его просьбу) и воскликнул: “Что же, теперь ты должен дать ему свою руку, чтобы он укусил её подобно тому, как это делает верблюд?”»

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٢٠- بَابُ الأَجِيرِ


وَقَالَ الحَسَنُ، وَابْنُ سِيرِينَ: «يُقْسَمُ لِلْأَجِيرِ مِنَ المَغْنَمِ» وَأَخَذَ عَطِيَّةُ بْنُ قَيْسٍ فَرَسًا عَلَى النِّصْفِ، فَبَلَغَ سَهْمُ الفَرَسِ أَرْبَعَ مِائَةِ دِينَارٍ، فَأَخَذَ مِائَتَيْنِ، وَأَعْطَى صَاحِبَهُ مِائَتَيْنِ.


٢٩٧٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ غَزْوَةَ تَبُوكَ، فَحَمَلْتُ عَلَى بَكْرٍ، فَهُوَ أَوْثَقُ أَعْمَالِي فِي نَفْسِي، فَاسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا، فَقَاتَلَ رَجُلًا، فَعَضَّ أَحَدُهُمَا الآخَرَ، فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنْ فِيهِ، وَنَزَعَ ثَنِيَّتَهُ، فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَهْدَرَهَا، فَقَالَ: «أَيَدْفَعُ يَدَهُ إِلَيْكَ، فَتَقْضَمُهَا كَمَا يَقْضَمُ الفَحْلُ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу