163. Глава: О лечении раны (золой) сожжённой циновки, о смывании женщиной крови с лица своего отца и о ношении воды в тазе

3037 — Сообщается, что (однажды) люди спросили Сахля ибн Са‘да ас-Са‘иди, да будет доволен им Аллах: «Чем лечили рану Пророка ﷺ?» Он ответил: «Сейчас уже не осталось никого, кто знал бы об этом лучше меня. ‘Али приносил в своём щите воду, Фатима же смывала кровь с его лица, а потом (они) взяли циновку, сожгли её и приложили (золу) к ране Посланника Аллаха ﷺ».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٦٣- بَابُ دَوَاءِ الجُرْحِ بِإِحْرَاقِ الحَصِيرِ وَغَسْلِ المَرْأَةِ عَنْ أَبِيهَا الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ وَحَمْلِ المَاءِ فِي التُّرْسِ


٣٠٣٧: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، قَالَ: سَأَلُوا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، بِأَيِّ شَيْءٍ دُووِيَ جُرْحُ النَّبِيِّ ﷺ؟ فَقَالَ: مَا بَقِيَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، «كَانَ عَلِيٌّ يَجِيءُ بِالْمَاءِ فِي تُرْسِهِ، وَكَانَتْ - يَعْنِي فَاطِمَةَ - تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ وَأُخِذَ حَصِيرٌ فَأُحْرِقَ، ثُمَّ حُشِيَ بِهِ جُرْحُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу