Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 28. О сокрытии недостатков мусульман и запрещении распространения сведений о них без необходимости (хадисы 240-243)

٢٨- باب ستر عورات المسلمين والنهي عن إشاعتها لغير ضرورة

Аллах сказал: «Поистине, любящим, чтобы распространялось мерзкое среди тех, кто уверовал, уготовано мучительное наказание в этом мире и в мире вечном»

Аллах Всевышний сказал:

— Поистине, любящим, чтобы распространялось мерзкое среди тех, кто уверовал, уготовано мучительное наказание в этом мире и в мире вечном … («Свет», 19)

Комментарии и толкования

قَالَ اللَّه تَعَالَى: ﴿إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَنْ تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَة﴾ [النور: 19].

240. Если (один) раб покроет другого в мире этом, Аллах обязательно покроет его (самого) в День воскресения

240 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Если (один) раб покроет другого в мире этом, Аллах обязательно покроет его (самого) в День воскресения. (Муслим 2590)

Комментарии и толкования

٢٤٠- وعن أَبي هريرة -رضي اللَّه عنه- عن النَّبيّ ﷺ قَالَ: ﴿لاَ يَسْتُرُ عَبْدٌ عَبْداً في الدُّنْيَا إلاَّ سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ القِيَامَةِ﴾ رواه مسلم.


241. Все члены моей общины будут избавлены за исключением заявляющих во всеуслышание

241 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Все члены моей общины будут избавлены за исключением заявляющих во всеуслышание (, примером чего могут служить) действия такого человека, который совершает что-нибудь ночью и Аллах покрывает его, а наутро он сам говорит: „О такой-то, вчера я сделал то-то и то-то“, — и (получается так, что) он засыпает под покровом своего Господа, а наутро сбрасывает покров Аллаха». (аль-Бухари 6069, Муслим 2990)

Комментарии и толкования

٢٤١- وعنه، قَالَ: سمعت رَسُول اللَّه ﷺ يقول: ﴿كُلُّ أُمَّتِي مُعَافى إلاَّ المُجَاهِرِينَ، وَإنّ مِنَ المُجَاهَرَةِ أنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ باللَّيلِ عَمَلاً، ثُمَّ يُصْبحُ وَقَدْ سَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيهِ، فَيقُولُ: يَا فُلانُ، عَمِلت البَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا، وَقَدْ بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ، وَيُصبحُ يَكْشِفُ ستْرَ اللَّهِ عَنْه﴾ مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

242. Если рабыня совершит прелюбодеяние и её прелюбодеяние обнаружится, пусть...

242 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал:

— Если рабыня совершит прелюбодеяние и её прелюбодеяние обнаружится, пусть (её хозяин) подвергнет её установленному шариатом бичеванию, не браня её, и если она совершит прелюбодеяние во второй раз, пусть он подвергнет её установленному шариатом бичеванию, не браня её, если же после этого она совершит прелюбодеяние в третий раз, пусть он продаст её хотя бы за волосяную верёвку. (аль-Бухари 2152, Муслим 1703)

Комментарии и толкования

٢٤٢- وعنه، عن النَّبيّ ﷺ قَالَ: ﴿إِذَا زَنَتِ الأَمَةُ فَتَبيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا الحَدَّ، وَلا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا، ثُمَّ إنْ زَنَتِ الثَّانِيَةَ فَلْيَجْلِدْهَا الحَدَّ، وَلا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا، ثُمَّ إنْ زَنَتِ الثَّالِثَةَ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْل مِنْ شَعَر﴾ مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

﴿التثريب﴾: التوبيخ.

243. (Однажды) к пророку привели человека, выпившего (вина, и) он сказал: «Побейте его!»

243 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) к Пророку ﷺ привели человека, выпившего (вина, и) он сказал: «Побейте его!» Абу Хурайра сказал: «И некоторые из нас стали бить его своими руками, некоторые — своими сандалиями, а некоторые — своей одеждой, а когда всё это закончилось, кто-то из людей воскликнул: «Да посрамит тебя Аллах!», — (и тогда Пророк ﷺ) сказал: «Не говорите так и не помогайте шайтану одолеть его!» (аль-Бухари 6777)

Комментарии и толкования

٢٤٣-وعنه، قَالَ: أُتِيَ النَّبيّ ﷺ برجل قَدْ شَرِبَ خَمْراً، قَالَ: ﴿اضْربُوهُ﴾ قَالَ أَبُو هريرة: فَمِنَّا الضَّارِبُ بِيَدِهِ، والضَّارِبُ بِنَعْلِهِ، وَالضَّارِبُ بِثَوبِهِ. فَلَمَّا انْصَرَفَ، قَالَ بَعضُ القَومِ: أخْزَاكَ اللَّه، قَالَ: ﴿لا تَقُولُوا هكَذا لاَ تُعِينُوا عَلَيهِ الشَّيْطَانَ﴾ رواه البخاري.