Слова Всевышнего Аллаха

Аллах Всевышний сказал:

— О те, кто уверовал, терпите, и проявляйте больше выдержки, и оставайтесь на страже... («Семейство ‘Имрана», 200)


Всевышний также сказал:

— И Мы обязательно испытаем вас чем-нибудь (наподобие) страха, голода и убыли в имуществе, людях и плодах(, но) порадуй терпеливых... («Корова», 155)


Всевышний также сказал:

— Поистине, получат терпеливые награду свою сполна без счёта. («Толпы», 10)


Всевышний также сказал:

— Что же до тех, кто проявлял терпение и прощал, то, поистине, это — от решимости в делах. («Совет», 43)


Всевышний также сказал:

— О те, кто уверовал! Привлекайте на помощь терпение и молитву: поистине, Аллах — с терпеливыми. («Корова», 153)


Всевышний также сказал:

— И Мы обязательно испытаем вас, чтобы узнать (, кто) из вас будет сражаться и терпеть... («Мухаммад», 31)


Имеется также много других аятов, в которых содержатся веления о необходимости хранить терпение и разъясняется его достоинство.

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

قَالَ الله تَعَالَى: ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا﴾ [آل عمران: 200]

وقال تعالى: ﴿وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِنَ الأَمْوَالِ وَالأَنْفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ﴾ [البقرة: 155]

وَقالَ تَعَالَى: ﴿إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَاب﴾ [الزمر: 10]

وَقالَ تَعَالَى: ﴿وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الأُمُورِ﴾ [الشورى: 43]

وَقالَ تَعَالَى: ﴿اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلاةِ إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ﴾ [البقرة: 153]

وَقالَ تَعَالَى: ﴿وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنْكُمْ وَالصَّابِرِينَ﴾ [ محمد: 31]

وَالآياتُ في الأمر بالصَّبْر وَبَيانِ فَضْلهِ كَثيرةٌ مَعْرُوفةٌ .


Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу