277. Ты должен кормить её, если ешь сам, и одевать её, если одеваешься сам, и не (должен) ни бить её по лицу

277 — Сообщается, что Му‘авийа бин Хайда, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) я спросил: «О Посланник Аллаха, какие права имеет на каждого из нас его жена?» Он сказал: «Ты должен кормить её, если ешь сам, и одевать её, если одеваешься сам, и не (должен) ни бить её по лицу, ни говорить ей мерзких слов, ни отворачиваться от неё, если только (это не происходит) дома». (Хороший хадис, который приводит Абу Дауд 2142, сказавший: «Не говорить мерзких слов значит не говорить: да обезобразит тебя Аллах!»)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٧٧- وعن معاوية بن حيدة -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُول اللَّه، مَا حق زَوجَةِ أَحَدِنَا عَلَيهِ؟ قَالَ: ﴿أنْ تُطْعِمَهَا إِذَا طعِمْتَ، وَتَكْسُوهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ، وَلاَ تَضْرِبِ الوَجْهَ، وَلا تُقَبِّحْ، وَلا تَهْجُرْ إلاَّ في البَيْتِ﴾ حديثٌ حسنٌ رواه أَبُو داود وَقالَ: معنى ﴿لا تُقَبِّحْ﴾ أي: لا تقل: قبحكِ اللَّه.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу