394. Но что же ты будешь делать со словами «Ля иляха илля-Ллаху», когда настанет День воскресения?!

394 — Джундуб бин Абдуллах, да будет доволен им Аллах, передал, что (однажды) Посланник Аллаха ﷺ отправил отряд мусульман в поход против многобожников, и (через некоторое время) они встретились (друг с другом). Среди многобожников был один человек, который выбирал кого-нибудь из мусульман, преследовал его и убивал, что же касается одного из мусульман (мы говорил, что это был Усама бин Зейд), то он дожидался такого момента, когда тот допустит оплошность. И (, улучив удобный момент,) он занёс над ним свой меч, а (этот многобожник) закричал: «Нет бога, кроме Аллаха!» /Ля иляха илля-Ллаху! /, — но Усама (всё же) убил его. А потом к Посланнику Аллаха ﷺ явился гонец с радостной вестью, он стал расспрашивать его и тот рассказал ему обо всём, в том числе и о том, что совершил этот человек, и тогда Пророк ﷺ призвал его (к себе) и спросил: «Почему ты убил его?» (Усама) ответил: «О Посланник Аллаха, он причинил боль мусульманам, убив такого-то и такого-то!», — и Усама назвал (целый ряд имён убитых, а потом сказал): «И, поистине, я напал на него, а когда он увидел меч, то закричал: «Ля иляха илля-Ллаху!» Посланник Аллаха ﷺ спросил: «И ты убил его?!» Он ответил: «Да». Тогда он спросил: «Но что же ты будешь делать со (словами) «Ля иляха илля-Ллаху», когда настанет День воскресения?!» (Усама) сказал: «О Посланник Аллаха, попроси Аллаха простить меня!», — (однако Пророк ﷺ снова) спросил: «Но что же ты будешь делать со словами «Ля иляха илля-Ллаху», когда настанет День воскресения?!», — и он (ещё долго) продолжал повторять эти слова, не говоря ничего иного. (Муслим 97)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٩٤- وعن جندب بن عبد اللَّه -رضي اللَّه عنه-: أنَّ رَسُول اللَّه ﷺ بَعَثَ بَعْثاً مِنَ المُسْلِمينَ إِلَى قَومٍ مِنَ المُشرِكينَ، وَأنَّهُمْ التَقَوْا، فَكَانَ رَجُلٌ مِنَ المُشْركينَ إِذَا شَاءَ أنْ يَقْصِدَ إِلَى رَجُل مِنَ المُسْلِمينَ قَصَدَ لَهُ فَقَتَلَهُ، وَأنَّ رَجُلاً مِنَ المُسْلِمِينَ قَصَدَ غَفْلَتَهُ. وَكُنَّا نتحَدَّثُ أنَّهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، فَلَمَّا رَفَعَ عَلَيهِ السَّيفَ، قَالَ: لا إلهَ إلاَّ اللَّهُ، فَقَتَلهُ، فَجَاءَ البَشيرُ إِلَى رَسُول اللَّه ﷺ فَسَألَهُ وَأخبَرَهُ، حَتَّى أخْبَرَهُ خَبَرَ الرَّجُلِ كَيْفَ صَنَعَ، فَدَعَاهُ فَسَألَهُ، فَقَالَ: ﴿لِمَ قَتَلْتَهُ؟﴾ فَقَالَ: يَا رَسُول اللَّهِ، أوْجَعَ في المُسلِمِينَ، وَقَتَلَ فُلاناً وفلاناً، وسمى لَهُ نَفراً، وَإنِّي حَمَلْتُ عَلَيهِ، فَلَمَّا رَأى السَّيفَ، قَالَ: لا إلهَ إلاَّ اللَّهُ. قَالَ رَسُول اللَّه ﷺ: ﴿أقَتَلْتَهُ؟﴾ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: ﴿فَكَيفَ تَصْنَعُ بلاَ إلهَ إلاَّ اللَّهُ، إِذَا جَاءتْ يَوْمَ القِيَامَةِ؟﴾ قَالَ: يَا رَسُول اللَّه، اسْتَغْفِرْ لِي. قَالَ: ﴿وكَيفَ تَصْنَعُ بِلا إلهَ إلاَّ اللَّه إِذَا جَاءتْ يَوْمَ القِيَامَةِ؟﴾ فَجَعَلَ لاَ يَزِيدُ عَلَى أنْ يَقُولَ: ﴿كَيفَ تَصْنَعُ بِلا إلهَ إلاَّ اللَّه إِذَا جَاءتْ يَوْمَ القِيَامَةِ﴾ رواه مسلم.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу