582. Мир вам, о (пребывающие в) обители верующих, пришло к вам то, что было вам обещано

582 — Передают со слов Аиши, да будет доволен ею Аллах, что каждый раз, как Посланник Аллаха ﷺ проводил ночь у неё, в конце её он выходил на аль-Баки‘ и говорил: «Мир вам, о (пребывающие в) обители верующих, пришло к вам то, что было вам обещано, а завтра наступит (наш) срок, и, поистине, если будет угодно Аллаху, мы присоединимся к вам. О Аллах, прости лежащим на Баки‘ аль-Гаркад!»

/Ас-саляму ‘аляй-кум, дара каумин му‘минина, ва ата-кум ма ту‘адуна, гадан му‘аджжалюна, ва инна, ин ша‘а-Ллаху, би-кум ляхыкуна. Аллахумма-гфир ли-ахли Баки‘и-ль-Гаркад! /

(Муслим 974)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٥٨٢- وعن عائشة رضي اللَّه عنها، قالت: كَانَ رسول اللَّه ﷺ - كلَّما كَانَ لَيْلَتُهَا مِنْ رسول اللَّه ﷺ - يَخْرُجُ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ إِلَى البَقِيعِ، فَيقولُ: ﴿السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، وَأتَاكُمْ مَا تُوعَدُونَ، غَداً مُؤَجَّلْونَ، وَإنَّا إنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاَحِقُونَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأهْلِ بَقِيعِ الغَرْقَدِ﴾ رواه مسلم.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу