Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 197. Об облегчении двух ракаатов(, совершаемых перед обязательной) утренней молитвой, и разъяснении того, что читается во время этих ракаатов и когда они совершаются (1104-1109 хадисы)

١٩٧- باب تخفيف ركعتي الفجر وبيان مَا يقرأ فيهما وبيان وقتهما

1104. Услышав азан, он всегда совершал два ракаата (перед обязательной) утренней молитвой, облегчая их

1104 — Передают со слов Аиши, да будет доволен ею Аллах, что между призывом /азан/ на утреннюю молитву и объявлением о её начале /икама/ Пророк ﷺ всегда совершал (молитву в) два лёгких ракаата. (Аль-Бухари 619; Муслим 724)

В другой версии этого хадиса, также приводимой и аль-Бухари, и Муслимом (, сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала):

— Обычно он совершал два ракаата (перед обязательной) утренней молитвой, сокращая их (настолько), что я даже говорила (себе): «Да читал ли он „Мать Книги“?»

В той версии этого хадиса, которую приводит только Муслим (, сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала):

— Услышав азан, он всегда совершал два ракаата (перед обязательной) утренней молитвой, облегчая их.

Ещё в одной версии (этого хадиса сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала):

— … когда занималась заря.

Комментарии и толкования

١١٠٤- عن عائشة رَضِيَ اللَّهُ عَنها أنَّ رسولَ اللَّه ﷺ كَانَ يُصَلّي رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءِ وَالإقَامَةِ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ. متفقٌ عَلَيهِ.

وفي روايَةٍ لَهُمَا: يُصَلِّي رَكْعَتَي الفَجْرِ، فَيُخَفِّفُهُمَا حَتَّى أقُولَ: هَلْ قَرَأَ فِيهما بِأُمِّ القُرْآنِ.

وفي رواية لمسلم: كَانَ يُصلِّي رَكْعَتَي الفَجْرِ إذَا سَمِعَ الأذَانَ وَيُخَفِّفُهُمَا.

وفي رواية: إذَا طَلَعَ الفَجْرُ.

1105. Когда начинала заниматься заря, Посланник Аллаха не совершал никаких (дополнительных) молитв, кроме (молитвы в) два лёгких ракаата

1105 — Передают со слов Хафсы, да будет доволен ею Аллах, что когда муаззин заканчивал призывать (людей) к утренней молитве и начинало светать, Посланник Аллаха ﷺ совершал молитву в два лёгких ракаата. (Аль-Бухари 618; Муслим 723)

В той версии (этого хадиса, которую приводит только) Муслим (, сообщается, что Хафса, да будет доволен ею Аллах, сказала):

— Когда начинала заниматься заря, Посланник Аллаха ﷺ не совершал никаких (дополнительных) молитв, кроме (молитвы в) два лёгких ракаата.

Комментарии и толкования

١١٠٥- وعن حفصة رَضِيَ اللَّهُ عَنها أنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إذَا أذَّنَ المُؤَذِّنُ لِلْصُّبْحِ وَبَدَا الصُّبْحُ، صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ. متفقٌ عَلَيهِ.

وفي رواية لمسلم: كَانَ رَسُول اللَّهِ ﷺ إذَا طَلَعَ الفَجْرُ لا يُصَلِّي إلاَّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ.

1106. ...и что он совершал (добровольную) утреннюю молитву в два ракаата так, будто уже слышал азан

1106 — Передают со слов Ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что когда Посланник Аллаха ﷺ молился по ночам, его молитва состояла из (определённого количества) парных ракаатов, а завершалась одним, и что он совершал (добровольную) утреннюю молитву в два ракаата так, будто уже слышал азан. (Аль-Бухари 995; Муслим 749)

Комментарии и толкования

١١٠٦- وعن ابن عمر رَضِيَ اللَّهُ عَنهُما، قَالَ: كَانَ رسول اللَّه ﷺ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ، وَيُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صلاةِ الغَدَاةِ، وَكَأنَّ الأَذَانَ بِأُذُنَيْهِ. متفقٌ عَلَيهِ.

1107. ...во время (совершения) первого из двух ракаатов (добровольной) утренней молитвы Посланник Аллаха обычно читал тот аят из суры «Корова» (, в котором говорится)...

1107 — Передают со слов Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что во время (совершения) первого из двух ракаатов (добровольной) утренней молитвы Посланник Аллаха ﷺ обычно читал тот аят из суры «Корова» (, в котором говорится): «Скажите: „Мы уверовали в Аллаха, и в то, что Он ниспослал нам, и в то, что было ниспослано Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку, Йа‘кубу и их потомкам, в то, что было даровано Мусе и Исе, и в то, что было даровано пророкам их Господом. Мы не делаем между ними никакого различия и Ему Мы предаёмся“», — а (во время совершения) второго из них (он читал тот аят, в котором сказано): «Мы уверовали в Аллаха, засвидетельствуй же, что мы предаёмся (Ему)».

В другой версии этого хадиса (сообщается, что совершая) второй (ракаат, Пророк ﷺ читал тот аят из суры) «Семейство Имрана» (, в котором говорится): «Скажи: „О обладатели Писания! Давайте признаем слово, одинаковое для нас и для вас, что не должны мы поклоняться никому, кроме Аллаха, и что ничего не должны мы придавать Ему в сотоварищи и что никто из нас не будет считать другого Господом наряду с Аллахом“. А если они откажутся, то скажите: „Засвидетельствуйте, что мы — предавшиеся“». («Семейство Имрана», 64) (Обе версии этого хадиса приводит Муслим).

Комментарии и толкования

١١٠٧- وعن ابن عباسٍ رضي اللَّه عنهما: أنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ في رَكْعَتَي الفَجْرِ في الأُولَى مِنْهُمَا: ﴿قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا﴾ الآية الَّتي في البقرة، وفي الآخِرَةِ مِنْهُمَا: ﴿آمَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأنَّا مُسْلِمُونَ﴾.

وفي رواية: وفي الآخِرَةِ الَّتي في آل عِمْران: ﴿تَعَالَوْا إلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ﴾ رواه مسلم.

1108. ...совершая два ракаата (добровольной) утренней молитвы, Посланник Аллаха читал: «Скажи: „О неверные!“», — а также: «Скажи: „Он, Аллах, Один …“»

1108 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что совершая два ракаата (добровольной) утренней молитвы, Посланник Аллаха ﷺ читал: «Скажи: „О неверные!“», — а также: «Скажи: „Он, Аллах, Один …“» (Муслим 726)

Комментарии и толкования

١١٠٨- وعن أبي هريرة -رضي اللَّه عنه- أنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قرأ في رَكْعَتَي الفَجْرِ: ﴿قُلْ يَا أَيُّهَا الكَافِرُونَ﴾ وَ﴿قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ﴾ رَوَاهُ مُسلِمٌ.

1109. Я наблюдал за пророком (целый) месяц, (и всё это время) совершая два ракаата перед (обязательной) утренней молитвой, пророк читал...

1109 — Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

— Я наблюдал за Пророком ﷺ (целый) месяц, (и всё это время) совершая два ракаата перед (обязательной) утренней молитвой, Пророк ﷺ читал: «Скажи: „О неверные!“», — а также: «Скажи: „Он, Аллах, Один…“» (Этот хадис приводит ат-Тирмизи 417, сказавший: «Хороший хадис»).

Комментарии и толкования

١١٠٩- وعن ابن عمر رضي اللَّه عنهما، قَالَ: رَمَقْتُ النَّبيَّ ﷺ شَهْراً فَكَانَ يَقْرَأُ في الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الفَجْرِ: ﴿قُلْ يَا أيُّهَا الْكَافِرُونَ﴾ وَ ﴿قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ﴾ رَوَاهُ التِّرمِذِيُّ، وَقَالَ: حَدِيثٌ حَسَنٌ.