Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 198. О том, что после двух ракаатов (добровольной) утренней молитвы желательно полежать на правом боку, и о побуждении к этому независимо от того, совершал человек добровольную ночную молитву или нет (1110-1112 хадисы)

١٩٨- باب استحباب الاضطجاع بعد ركعتي الفجر عَلَى جنبه الأيمن والحث عليه سواءٌ كَانَ تَهَجَّدَ بِاللَّيْلِ أمْ لا

1110. Совершив два ракаата (добровольной) утренней молитвы, пророк всегда ложился на правый бок

1110 — Сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

— Совершив два ракаата (добровольной) утренней молитвы, Пророк ﷺ всегда ложился на правый бок. (Аль-Бухари 1160)

Комментарии и толкования

١١١٠- عن عائشة رَضِيَ اللَّهُ عَنها، قالت: كَانَ النبيُّ ﷺ إذَا صَلَّى ركعتي الفجر اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَن. رَوَاهُ البُخَارِي.

1111. ...он поднимался и совершал два лёгких ракаата, после чего ложился на правый бок (и лежал) так, пока муаззин не приходил к нему (ещё раз)...

1111 — Сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

— Между вечерней и утренней (обязательными) молитвами Пророк ﷺ обычно совершал (молитву в) одиннадцать ракаатов, произнося слова таслима после каждых двух ракаатов и совершая в конце её один (ракаат). Когда же муаззин заканчивал произносить призыв к утренней молитве, видел, что начинало светать и приходил к (Пророку ﷺ), он поднимался и совершал два лёгких ракаата, после чего ложился на правый бок (и лежал) так, пока муаззин не приходил к нему (ещё раз), чтобы объявить о начале (обязательной) молитвы. (Муслим 736)

Комментарии и толкования

١١١١- وعنها، قالت: كَانَ النَّبيُّ ﷺ يُصَلِّي فِيمَا بَيْنَ أنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاَةِ العِشَاءِ إلَى الفَجْرِ إحْدَى عَشرَةَ رَكْعَةً، يُسَلِّمُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ، فَإذَا سَكَتَ المُؤَذِّنُ مِنْ صَلاَةِ الفَجْرِ، وَتَبَيَّنَ لَهُ الفَجْرُ، وَجَاءهُ المُؤَذِّنُ، قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَينِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ، هكَذَا حَتَّى يأْتِيَهُ المُؤَذِّنُ لِلإِقَامَةِ. رَوَاهُ مُسلِم.

قَوْلُهَا: ﴿يُسَلِّمُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ﴾ هكَذَا هو في مسلمٍ ومعناه: بَعْدَ كُلِّ رَكْعَتَيْن.

1112. Когда кто-либо из вас совершит два ракаата утренней молитвы, пусть ляжет на правый бок

1112 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Когда кто-либо из вас совершит два ракаата утренней молитвы, пусть ляжет на правый бок. (Этот хадис с достоверными иснадами приводят Абу Дауд 1261 и ат-Тирмизи 420. Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис»).

Комментарии и толкования

١١١٢- وعن أبي هريرة -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قال رَسُول اللَّهِ ﷺ: ﴿إذا صَلَّى أحَدُكُمْ رَكْعَتَي الفَجْرِ، فَلْيَضْطَجِعْ عَلَى يَمِينِهِ﴾ رواه أبُو دَاوُدَ وَالتِّرمِذِيُّ بأسانيد صحيحة، قال الترمذي: حديث حسن صحيح.