Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 148. О том, что (членам) семьи больного и тем, кто ему служит, желательно наказывать, чтобы они хорошо к нему относились и терпеливо переносили доставляемые им трудности, что относится и к тем людям, которые уже близки к смерти либо ввиду смертного приговора (за совершение преступления) или в качестве воздаяния равным, либо по какой-нибудь иной причине (хадис 913)

١٤٨- باب استحباب وصية أهل المريض ومن يخدمه بالإحسان إليه واحتماله والصبر على ما يشق من أمره وكذا الوصية بمن قرب سبب موته بحد أو قصاص ونحوهما

913. Обращайся с ней хорошо, а когда она родит, приведи её ко мне

913 — Передают со слов Имрана бин аль-Хусайна, да будет доволен Аллах ими обоими, что как-то раз к Посланнику Аллаха ﷺ явилась одна женщина из племени джухайна, забеременевшая в результате прелюбодеяния, которая сказала ему: «О Посланник Аллаха, я совершила то, что требует наказания, так подвергни же меня (этому наказанию)!» Тогда Пророк ﷺ призвал к себе её опекуна и сказал (ему): «Обращайся с ней хорошо, а когда она родит, приведи её ко мне». (Этот человек так) и сделал, (а когда после родов он привёл её,) Пророк ﷺ отдал соответствующее распоряжение и одежду на ней крепко затянули, потом по его приказу её подвергли побиванию камнями, а потом он совершил по ней заупокойную молитву. (Муслим 1696)

Комментарии и толкования

٩١٣- عن عِمْران بن الحُصَيْنِ رضي اللَّه عنهما أنَّ أمْرَأَةً مِنْ جُهَيْنَةَ أتَت النَّبِيَّ ﷺ وَهِيَ حُبْلَى مِنَ الزِّنَا، فَقَالَتْ: يَا رسول اللَّه، أصَبْتُ حَدّاً فَأقِمْهُ عَلَيَّ، فَدَعَا رسولُ اللَّه ﷺ وَلِيَّهَا، فَقَالَ: ﴿أحْسِنْ إِلَيْهَا، فَإذَا وَضَعَتْ فَأتِنِي بِهَا﴾ فَفَعَلَ، فَأمَرَ بِهَا النَّبِيُّ ﷺ، فَشُدَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا، ثُمَّ أمَرَ بِهَا فَرُجِمَت، ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا. رواه مسلم.