Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 249. О том, что (следует) говорить(, отходя ко) сну (1458-1464 хадисы)

٢٤٩- باب مَا يقوله عِنْدَ النوم

Аллах сказал: Поистине, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня (заключены) знамения для обладающих разумом, которые поминают Аллаха стоя, и сидя и (лёжа) на боках своих и размышляют о сотворении небес и земли …

Аллах Всевышний сказал:

— Поистине, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня (заключены) знамения для обладающих разумом, которые поминают Аллаха стоя, и сидя и (лёжа) на боках своих и размышляют о сотворении небес и земли … («Семейство Имрана», 190-191)

Комментарии и толкования

قَالَ اللَّه تَعَالَى: ﴿إنَّ في خَلْقِ السَّماوَاتِ والأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُولِي الأَلْبَابِ الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَاماً وَقُعُوداً وَعَلَى جُنُوبِهمْ وَيَتَفَكَّرُونَ في خَلْقِ السَّمَاواتِ وَالأَرْضِ﴾ [آل عمران: 190 - 191] الآيات.

1458. С именем Твоим, о Аллах, я оживаю и умираю

1458 — Передают со слов Хузайфы и Абу Зарра, да будет доволен Аллах ими обоими, что когда Посланник Аллаха ﷺ отправлялся в постель, он обычно говорил:

— С именем Твоим, о Аллах, я оживаю и умираю. (Аль-Бухари 6312)

Комментарии и толкования

١٤٥٨- وعن حُذَيْفَةَ، وأبي ذرٍّ رضي اللَّه عنهما: أنَّ رسولَ اللَّه ﷺ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِراشِهِ، قَالَ: ﴿بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَحْيَا وأَمُوتُ﴾. رواه البخاري.

1459. Когда (захотите) отправиться в постель (или: … когда уляжетесь в свои постели), произносите слова «Аллаху акбар», «Субхана-Ллахи» и «Аль-хамду ли-Лляхи» по тридцать три раза

1459 — Передают со слов Али, да будет доволен им Аллах, что (однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал ему и Фатиме, да будет доволен Аллах ими обоими:

— Когда (захотите) отправиться в постель (или: … когда уляжетесь в свои постели), произносите слова «Аллах велик» /Аллаху акбар/, «Пречист Аллах» /Субхана-Ллахи/ и «Хвала Аллаху» /Аль-хамду ли-Лляхи/ по тридцать три раза.

В другой версии (этого хадиса собщается, что Пророк ﷺ сказал):

— … произносите слова «Пречист Аллах» по тридцать четыре раза …

В третьей версии (этого хадиса сообщается, что Пророк ﷺ сказал):

— … произносите слова «Аллах велик» по тридцать четыре раза … (Аль-Бухари 3113; Муслим 2727)

Комментарии и толкования

١٤٥٩- وعن عليٍّ -رضي اللَّه عنه- أنَّ رسولَ اللَّه ﷺ قَالَ لَهُ ولِفَاطِمَةَ رضي اللَّه عنهما: ﴿إِذَا أَوَيْتُمَا إِلَى فِرَاشِكُمَا – أَوْ إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا – فَكَبِّرا ثَلاَثاً وَثَلاثِينَ، وَسَبِّحَا ثَلاثاً وَثَلاثِينَ، واحْمِدا ثَلاثاً وَثَلاثِينَ﴾ وفي روايةٍ: التَّسْبيحُ أرْبعاً وثلاثينَ، وفي روايةٍ: التَّكْبِيرُ أرْبعاً وَثَلاَثينَ. متفق عَلَيْهِ.

1460. С именем Твоим, Господь мой, преклонил я бок свой и благодаря Тебе я подниму его. Если Ты заберёшь душу мою...

1460 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Когда кто-нибудь из вас (захочет) отправиться в свою постель, пусть отряхнёт её изнанкой своего изара, ибо ему неизвестно, что на ней находится позади него, а потом скажет: «С именем Твоим, Господь мой, преклонил я бок свой и благодаря Тебе я подниму его. Если Ты заберёшь душу мою, то помилуй её, а если Ты отпустишь её, то храни её посредством того, чем хранишь Ты Своих праведных рабов»

/Би-сми-кя, Рабби, вада‘ту джанби ва би-кя арфа‘у-ху, фа ин амсакта нафси, фа-рхам-ха, ва ин арсальта-ха фа-хфаз-ха би-ма тахфазу би-хи ‘ибада-кя-с-салихина/

(Аль-Бухари 6320; Муслим 2714)

Комментарии и толкования

١٤٦٠- وعن أَبي هريرة -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ رسولُ اللَّه ﷺ: ﴿إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ فَليَنْفُضْ فِرَاشَهُ بِدَاخِلَةِ إزَارِهِ فإنَّهُ لا يَدْرِي مَا خَلَفَهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ يَقُولُ: بِاسمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبي، وَبِكَ أرْفَعُهُ، إنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإنْ أَرْسَلْتَهَا، فاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ﴾ متفق عَلَيْهِ.

1461. Когда Посланник Аллаха (хотел) лечь в постель, он дул на свои ладони и читал три последних суры Корана, а потом проводил руками по своему телу

1461 — Передают со слов Аиши, да будет доволен ею Аллах, что когда Посланник Аллаха ﷺ (хотел) лечь в постель, он дул на свои ладони и читал три последних суры Корана, а потом проводил руками по своему телу. (Аль-Бухари 5017; Муслим 2192)

В другой версии этого хадиса, также приводимой и аль-Бухари, и Муслимом, сообщается что каждую ночь, когда Пророк ﷺ (хотел) лечь в постель, он соединял кисти рук (ладонями внутрь), а потом дул на них и читал над ними: «Скажи: «Он, Аллах, Один …», — (а также): «Скажи: «Прибегаю к Господу рассвета …», — (а также): «Скажи: «Прибегаю к Господу людей…», — после чего проводил (руками) по (всем частям) своего тела, которые только мог (достать), начиная с головы, лица и передней поверхности тела и проделывая это трижды.

Комментарии и толкования

١٤٦١- وعن عائشة رَضِيَ اللَّهُ عنها: أنَّ رسُولَ اللَّه ﷺ، كَانَ إِذَا أخَذَ مَضْجَعَهُ نَفَثَ في يَدَيْهِ، وَقَرَأَ بالمُعَوِّذَاتِ، ومَسَحَ بِهِمَا جَسَدَهُ. متفق عَلَيْهِ.

وفي رواية لهما: أنَّ النبيَّ ﷺ كَانَ إذا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ لَيْلَةٍ جَمَعَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا فَقَرأَ فيهِما: ﴿قُلْ هُوَ اللَّهُ أحَدٌ، وَقَلْ أعُوذُ بِرَبِّ الفَلَقِ، وَقُلْ أعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ﴾ ثُمَّ مَسَحَ بِهِما مَا استْطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ، يَبْدَأُ بهما عَلَى رَأسِهِ وَوجْهِهِ، وَمَا أقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ، يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ. متفق عَلَيْهِ.

قَالَ أهلُ اللُّغَةِ: ﴿النَّفْثُ﴾ نَفْخٌ لَطِيفٌ بِلاَ رِيقٍ.

1462. Когда (захочешь) лечь в постель, соверши такое же омовение, какое совершаешь ты перед молитвой, а потом ляг на правый бок и скажи...

1462 — Передают со слов аль-Бара бин ‘Азиба, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) Пророк ﷺ сказал (ему):

— Когда (захочешь) лечь в постель, соверши такое же омовение, какое совершаешь ты перед молитвой, а потом ляг на правый бок и скажи: «О Аллах, я предался Тебе, и вручил Тебе дело своё и на Тебя положился по желанию своему и из страха перед Тобой. Нет убежища и нет спасения от Тебя, кроме (обращения) к Тебе! Я уверовал в Твоё Писание, которое Ты ниспослал, и в Твоего пророка, которого Ты послал»

/Аллахумма, инни аслямту нафси иляй-кя, ва фаввадту амри иляй-кя ва альджа‘ту захри иляй-кя рагбатан ва рахбатан иляй-кя. Ля мальджа‘а ва ля манджа мин-кя илля иляй-кя! Аллахумма, аманту би-китаби-кя аллязи анзальта ва би-набиййи-кя аллязи арсальта/

И если (после этого) ты умрёшь (этой ночью), то умрёшь в присущем тебе от рождения состоянии, а (поэтому пусть эти слова будут) последним, что скажешь ты (в этот день). (аль-Бухари 247 и 7488 и Муслим 2710)

Комментарии и толкования

١٤٦٢- وعن البراءِ بنِ عازبٍ رضي اللَّه عنهما، قَالَ: قَالَ رسولُ اللَّه ﷺ: ﴿إِذَا أَتَيتَ مَضْجعَكَ فَتَوَضَّأْ وَضُوءكَ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأيْمَن، وَقُلْ: اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوضْتُ أَمْرِي إليكَ، وأَلْجَأتُ ظَهرِي إلَيْكَ، رَغْبَةً وَرهْبَةً إليكَ، لا مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إليكَ، آمَنْتُ بِكِتابِكَ الَّذِي أنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أرْسَلْتَ، فإنْ مِتَّ مِتَّ عَلَى الفِطْرَةِ، وَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَقُولُ﴾ متفق عَلَيْهِ.

1463. Хвала Аллаху, который накормил нас, и напоил нас, и защитил нас и дал нам приют, а сколь много таких, для кого нет Защитника и Дающего приют

1463 — Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что когда Пророк ﷺ (хотел) отправиться в постель, он говорил:

— Хвала Аллаху, который накормил нас, и напоил нас, и защитил нас и дал нам приют, а сколь много таких, для кого нет Защитника и Дающего приют!

/Аль-хамду ли-Лляхи аллязи ат‘ама-на, ва сака-на, ва кяфа-на ва ауа-на, фа кям мимман ля Кяфийа ля-ху ва ля Му‘вийа/

(Муслим 2715)

Комментарии и толкования

١٤٦٣- وعن أنس -رضي اللَّه عنه- أنَّ النبيَّ ﷺ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ: ﴿الحَمْدُ للهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا، وكفَانَا وآوانَا، فَكَمْ مِمَّنْ لا كَافِيَ لَهُ وَلاَ مُؤْوِيَ﴾. رواه مسلم.

1464. О Аллах, упаси меня от Твоего наказания в тот День, когда Ты воскресишь Своих рабов

1464 — Передают со слов Хузайфы, да будет доволен им Аллах, что когда Посланник Аллаха ﷺ хотел заснуть, он клал свою правую руку под голову, а потом говорил:

— О Аллах, упаси меня от Твоего наказания в тот День, когда Ты воскресишь Своих рабов!

/Аллахумма, кы-ни ‘азаба-кя йаума таб‘асу ‘ибада-кя/

(Этот хадис приводит ат-Тирмизи 3398, который сказал: «Хороший хадис»).

Абу Дауд 5045 приводит другую версию этого же хадиса, передаваемого со слов Хафсы, да будет доволен ею Аллах, в котором сообщается, что (Пророк ﷺ) повторял вышеупомянутые слова трижды.

Комментарии и толкования

١٤٦٤- وعن حذيفة -رضي اللَّه عنه- أنَّ رسُولَ اللَّه ﷺ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْقُدَ، وَضَعَ يَدَهُ اليُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ، ثُمَّ يَقُولُ: ﴿اللَّهُمَّ قِني عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ﴾. رواه الترمذي، وقال: حديث حسن.

ورواه أَبُو داود؛ من رواية حَفْصَةَ رَضِيَ اللَّهُ عنها، وفيهِ أنه كَانَ يقوله ثلاث مراتٍ.