833. Это — искупление за то, что бывает в собрании

833 — Сообщается, что Абу Барза, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Желая покинуть своё место (в собрании), Посланник Аллаха ﷺ стал говорить в конце: «Слава Тебе, о Аллах, и хвала Тебе, свидетельствую, что нет бога, кроме Тебя, прошу у Тебя прощения и приношу Тебе своё покаяние!» Один человек сказал: «О Посланник Аллаха, поистине, ты говоришь что-то новое, чего не говорил прежде». (В ответ ему Пророк ﷺ) сказал: «Это — искупление за то, что бывает в собрании». (Абу Дауд 4859. Этот хадис, передаваемый со слов Аиши, да будет доволен ею Аллах, приводит в «Аль-Мусстадраке» также и аль-Хаким Абу Абдуллах, сказавший: «Иснад его достоверен»).

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٨٣٣- وعن أَبي بَرْزَة -رضي اللَّه عنه- قَالَ: كَانَ رسول اللَّه ﷺ يقولُ بأَخَرَةٍ إِذَا أرَادَ أنْ يَقُومَ مِنَ الْمَجْلِسِ: ﴿سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وبِحَمْدِكَ، أشْهَدُ أنْ لا إلهَ إِلاَّ أنتَ أسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إليكَ﴾ فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رسولَ اللَّه، إنَّكَ لَتَقُولُ قَوْلاً مَا كُنْتَ تَقُولُهُ فِيمَا مَضَى؟ قَالَ: ﴿ذَلِكَ كَفَّارَةٌ لِمَا يَكُونُ في المَجْلِسِ﴾ رواه أَبُو داود، ورواه الحاكم أَبُو عبد اللَّه في "المستدرك" من رواية عائشة رضي اللَّه عنها وقال: صحيح الإسناد.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу