Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 130. О сновидениях и о том, что имеет к ним отношение (хадисы 838-844)

١٣٠- باب الرؤيا وَمَا يتعلق بها

Аллах Всевышний сказал: И из знамений Его — ваш сон ночью и днём …

Аллах Всевышний сказал:

— И из знамений Его — ваш сон ночью и днём … («Румы», 23)

Комментарии и толкования

قَالَ اللَّه تَعَالَى: ﴿وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ﴾ [الروم: 23].

838. Не осталось от пророчества ничего, кроме радостных вестей /мубашшират/

838 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Я слышал, как (однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не осталось от пророчества ничего, кроме радостных вестей /мубашшират/». (Люди) спросили: «А что такое радостные вести?» (Пророк ﷺ) сказал: «Благие сновидения». (Аль-Бухари 6990)

Комментарии и толкования

٨٣٨- وعن أَبي هريرة -رضي اللَّه عنه- قَالَ: سَمِعْتُ رسول اللَّه ﷺ يقول: ﴿لَمْ يَبْقَ مِنَ النُّبوَّةِ إِلاَّ المُبَشِّرَاتِ﴾ قالوا: وَمَا المُبَشِّرَاتُ؟ قَالَ: ﴿الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ﴾ رواه البخاري.

839. Самые правдивые сновидения (будут видеть) самые правдивые из вас в речах

839 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал:

— С приближением этого времени сновидения верующего почти всегда будут находить своё подтверждение, (ведь) сновидения верующего являются одной из сорока шести частей пророчества. (аль-Бухари 7017, Муслим 2263)

В той версии (этого хадиса, которую приводит только) Муслим (, сообщается, что Пророк ﷺ сказал):

— Самые правдивые сновидения (будут видеть) самые правдивые из вас в речах.

Комментарии и толкования

٨٣٩- وعنه: أنَّ النبيَّ ﷺ قَالَ: ﴿إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ تَكَدْ رُؤيَا المُؤْمِنِ تَكْذِبُ، وَرُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأرْبَعِينَ جُزْءاً مِنَ النُّبُوَّةِ﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.

وفي رواية: ﴿أصْدَقُكُمْ رُؤْيَا، أصْدَقُكُمْ حَدِيثاً﴾.

840. Увидевший меня во сне увидит меня и наяву (или: … всё равно, что увидевший меня наяву), (ибо) шайтан не (может) принимать мой облик

840 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал:

— Увидевший меня во сне увидит меня и наяву (или: … всё равно, что увидевший меня наяву), (ибо) шайтан не (может) принимать мой облик. (аль-Бухари 6993, Муслим 2266)

Комментарии и толкования

٨٤٠- وعنه، قَالَ: قَالَ رسول اللَّه ﷺ: ﴿مَنْ رَآنِي في المَنَامِ فَسَيَرَانِي في اليَقَظَةِ – أَوْ كَأنَّما رَآنِي في اليَقَظَةِ – لاَ يَتَمَثَّلُ الشَّيْطَانُ بِي﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.

841. Если кто-нибудь из вас видит такие сны, которые ему нравятся (, это значит, что) они (приходят) только от Аллаха Всевышнего

841 — Передают со слов Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как Пророк ﷺ сказал:

— Если кто-нибудь из вас видит такие сны, которые ему нравятся (, это значит, что) они (приходят) только от Аллаха Всевышнего, так пусть же он воздаёт Аллаху хвалу за (эти сны) и рассказывает их (другим).

В той версии этого (хадиса, которую приводит Муслим, сообщается, что Пророк ﷺ сказал):

— … и не рассказывает об этом никому, кроме тех, кого он любит. А если он видит нечто иное, и это ему не нравится, то это — только от шайтана, пусть же он обращается за защитой (к Аллаху) от зла этого и никому не рассказывает (таких снов), и тогда подобное ему не повредит. (аль-Бухари 6985, 7045, Муслим не приводит этот хадис со слов Абу Са‘ида)

Комментарии и толкования

٨٤١- وعن أَبي سعيدٍ الخدرِيِّ -رضي اللَّه عنه- أنَّه سَمِعَ النبيَّ ﷺ يقول: ﴿إِذَا رَأى أحَدُكُمْ رُؤيَا يُحِبُّهَا، فَإنَّمَا هِيَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى، فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ عَلَيْهَا، وَلْيُحَدِّثْ بِهَا – وفي رواية: فَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا إِلاَّ مَنْ يُحِبُّ – وَإِذَا رَأَى غَيْرَ ذَلِكَ مِمَّا يَكْرَهُ، فإنَّمَا هِيَ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَلْيَسْتَعِذْ مِنْ شَرِّهَا، وَلاَ يَذْكُرْهَا لأَحَدٍ؛ فَإنَّهَا لا تَضُرُّهُ﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.

842. Благое сновидение (в другой версии: Хорошее сновидение …) — от Аллаха, а дурное сновидение — от шайтана

842 — Передают со слов Абу Катады, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал:

— Благое сновидение (в другой версии: Хорошее сновидение …) — от Аллаха, а дурное сновидение — от шайтана, так пусть же увидевший то, что ему не понравится, трижды сплюнет налево и обратится к Аллаху за помощью от шайтана, и, поистине, тогда (увиденное им во сне) не повредит ему. (аль-Бухари 3292, Муслим 2261)

Комментарии и толкования

٨٤٢- وعن أَبي قَتَادَة -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ النبيُّ ﷺ: ﴿الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ – وفي رواية: الرُّؤْيَا الحَسَنَةُ – مِنَ اللَّهِ، وَالحُلُمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَمَنْ رَأى شَيْئاً يَكْرَهُهُ فَلْيَنْفُثْ عَن شِمَالِهِ ثَلاَثاً، وَلْيَتَعَوَّذْ مِنَ الشَّيْطَانِ؛ فإنَّهَا لا تَضُرُّهُ﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.

﴿النَّفْثُ﴾: نَفْخٌ لَطِيفٌ لا رِيقَ مَعَهُ.

843. Если кто-нибудь из вас увидит такой сон, который ему не понравится, пусть трижды сплюнет налево...

843 — Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Если кто-нибудь из вас увидит такой сон, который ему не понравится, пусть трижды сплюнет налево и трижды обратится к Аллаху за защитой от шайтана, а потом перевернётся на другой бок. (Муслим 2262)

Комментарии и толкования

٨٤٣- وعن جابر -رضي اللَّه عنه- عن رسول اللَّه ﷺ قَالَ: ﴿إِذَا رَأى أحَدُكُمْ الرُّؤْيَا يَكْرَهُهَا، فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاثَاً، وَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ ثَلاَثاً، وَلْيَتَحَوَّل عَنْ جَنْبِهِ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ﴾ رواه مسلم.

844. ...или (его рассказы) о том, что он видел во сне то, чего (на самом деле) он не видел...

844 — Абу-ль-Аска‘ Василя бин аль-Аска‘, да будет доволен им Аллах, передал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Поистине, к числу величайших (видов) лжи относится объявление человеком себя сыном не своего отца, или (его рассказы) о том, что он видел во сне то, чего (на самом деле) он не видел, или приписывание Посланнику Аллаха того, чего он не говорил. (Аль-Бухари 3509)

Комментарии и толкования

٨٤٤- وعن أَبي الأسقع واثِلةَ بن الأسقعِ -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ رسولُ اللَّه ﷺ: ﴿إنَّ مِنْ أعْظَمِ الفِرَى أنْ يَدَّعِيَ الرَّجُلُ إِلَى غَيرِ أبِيهِ، أَوْ يُرِي عَيْنَهُ مَا لَمْ تَرَ، أَوْ يَقُولَ عَلَى رسول اللَّه ﷺ مَا لَمْ يَقُلْ﴾ رواه البخاري.