Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 266. О запрещении неправомерного поношения мусульманина (1559-1563 хадисы)

٢٦٦- باب تحريم سب المسلم بغير حق

Аллах сказал: А те, которые обижают верующих мужчин и женщин незаслуженно, понесут (на себе бремя) лжи и явного греха

Аллах Всевышний сказал:

— А те, которые обижают верующих мужчин и женщин незаслуженно, понесут (на себе бремя) лжи и явного греха. («Сонмы», 58)

Комментарии и толкования

قَالَ اللَّه تَعَالَى: ﴿والَّذِينَ يُؤْذُونَ المُؤْمِنِينَ والْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا، فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتاناً وإثْماً مُبِيناً﴾ [الأحزاب: 58].

1559. Поношение мусульманина есть (проявление) нечестия, а сражение с ним — (свидетельство) неверия

1559 — Передают со слов Ибн Маc‘уда, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Поношение мусульманина есть (проявление) нечестия, а сражение с ним — (свидетельство) неверия. (Аль-Бухари 48; Муслим 64)

Комментарии и толкования

١٥٥٩- وعن ابن مسعود -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ رسُولُ اللَّه ﷺ: ﴿سِبَابُ المُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتالُهُ كُفْرٌ﴾. متفق عَلَيْهِ.

1560. Когда один человек обвиняет другого в нечестии или неверии, (обвинение) обязательно возвращается к нему самому, если (тот) таковым не является

1560 — Передают со слов Абу Зарра, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Когда один человек обвиняет другого в нечестии или неверии, (обвинение) обязательно возвращается к нему самому, если (тот, кого он обвиняет в этом, на самом деле) таковым не является. (Аль-Бухари 6045)

Комментарии и толкования

١٥٦٠- وعن أَبي ذرٍ -رضي اللَّه عنه- أنهُ سَمِعَ رسُولَ اللَّهِ ﷺ يقول: ﴿لاَ يَرْمِي رَجُلٌ رَجُلاً بِالفِسْقِ أَوِ الكُفْرِ، إِلاَّ ارْتَدَّتْ عَلَيْهِ، إنْ لَمْ يَكُنْ صَاحِبُهُ كذَلِكَ﴾. رواه البخاري.

1561. Что бы ни говорили двое поносящих друг друга, (грех за это понесёт) тот из них, кто начал первым, если только обиженный не преступит

1561 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Что бы ни говорили двое поносящих друг друга, (грех за это понесёт) тот из них, кто начал первым, если только обиженный не преступит. (Муслим 2587)

Комментарии и толкования

١٥٦١- وعن أَبي هريرة -رضي اللَّه عنه- أنَّ رسولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: ﴿المُتَسَابَّانِ مَا قَالاَ فَعَلَى البَادِي منهُما حَتَّى يَعْتَدِي المَظْلُومُ﴾. رواه مسلم.

1562. Не говорите так и не помогайте шайтану (одолеть) его!

1562 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) к Пророку ﷺ привели человека, выпившего (вина, и) он сказал: «Побейте его!»

Абу Хурайра сказал:

— И некоторые из нас стали бить его своими руками, некоторые — своими сандалиями, а некоторые — своей одеждой, а когда всё это закончилось, кто-то из людей воскликнул: «Да посрамит тебя Аллах!», — (и тогда Пророк ﷺ) сказал: «Не говорите так и не помогайте шайтану (одолеть) его!» (Аль-Бухари 6777)

Комментарии и толкования

١٥٦٢- وعنه، قَالَ: أُتِيَ النَّبيُّ ﷺ بِرَجُلٍ قَدْ شرِبَ قَالَ: ﴿اضربوهُ﴾ قَالَ أَبُو هريرةَ: فَمِنَّا الضارِبُ بيَدِهِ، والضَّارِبُ بِنَعْلِهِ، والضَّارِبُ بِثَوْبِهِ. فَلَمَّا انْصَرَفَ، قَالَ بَعْضُ القَوْمِ: أخْزَاكَ اللَّهُ! قَالَ: ﴿لا تَقُولُوا هَذَا، لا تُعِينُوا عَلَيْهِ الشَّيْطَان﴾. رواه البخاري.

1563. (Человек,) обвинивший своего невольника в прелюбодеянии, подвергнется за это (соответствующему) наказанию в День воскресения, если только (этот невольник и в самом деле) не окажется таким, как он сказал

1563 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: «(Человек,) обвинивший своего невольника в прелюбодеянии, подвергнется за это (соответствующему) наказанию в День воскресения, если только (этот невольник и в самом деле) не окажется таким, как он сказал». (Аль-Бухари 6858; Муслим 1660)

Комментарии и толкования

١٥٦٣- وعنه، قَالَ: سَمِعْتُ رسولَ اللَّهِ ﷺ يقول: ﴿مَنْ قَذَفَ مَمْلُوكَهُ بِالزِّنَى يُقَامُ عَلَيْهِ الحَدُّ يَومَ القِيَامَةِ، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ كما قَالَ﴾. متفق عَلَيْهِ.