Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 271. О запретности выслеживания и подслушивания разговоров тех, кто не желает, чтобы их слышали (1570-1572 хадисы)

٢٧١- باب النَّهي عن التجسُّس والتَّسَمُّع لكلام من يكره استماعه

Аллах Всевышний сказал: … и не выслеживайте …

Аллах Всевышний сказал:

— … и не выслеживайте … («Комнаты», 12)

Всевышний также сказал:

— А те, которые обижают верующих мужчин и женщин незаслуженно, понесут (на себе бремя) лжи и явного греха. («Сонмы», 58)

Комментарии и толкования

قَالَ اللَّه تَعَالَى: ﴿وَلاَ تَجَسَّسُوا﴾ [الحجرات: 12]،

وقال تَعَالَى: ﴿وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ المُؤْمِنِينَ وَالمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَاناً وَإثْماً مُبِيناً﴾ [الأحزاب: 58].

1570. Остерегайтесь дурных мыслей (о людях), ибо, поистине, дурные мысли — это самые лживые слова, и не разузнавайте, не выслеживайте...

1570 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Остерегайтесь дурных мыслей (о людях), ибо, поистине, дурные мысли — это самые лживые слова, и не разузнавайте, не выслеживайте, не соперничайте друг с другом, не завидуйте друг другу, откажитесь от взаимной ненависти, не поворачивайтесь друг к другу спиной и будьте братьями, о рабы Аллаха, как Он велел вам! Мусульманин мусульманину брат, и не (должен) он ни притеснять его, ни оставлять без поддержки, ни относиться к нему с презрением, а благочестие (скрыто) здесь, благочестие (скрыто) здесь! (и Посланник Аллаха ﷺ указал рукой себе на грудь, после чего сказал:) Достаточно будет зла тому человеку, который презирает своего брата в исламе. Для каждого мусульманина неприкосновенными (должны) быть жизнь, честь и имущество (другого) мусульманина. Поистине, Аллах не смотрит ни на тела ваши, ни на ваше обличье, но смотрит Он на сердца ваши и на ваши дела!

В другой версии (этого хадиса сообщается, что Пророк ﷺ сказал):

— Не завидуйте друг другу, откажитесь от взаимной ненависти, не разузнавайте, не выслеживайте, не соперничайте друг с другом, не взвинчивайте цену и будьте братьями, о рабы Аллаха!

В третьей версии (этого хадиса сообщается, что Пророк ﷺ сказал):

— Не порывайте друг с другом, не поворачивайтесь друг к другу спиной, откажитесь от взаимной ненависти, не завидуйте друг другу и будьте братьями, о рабы Аллаха!

В четвёртой версии (этого хадиса сообщается, что Пророк ﷺ сказал):

— Не покидайте друг друга и пусть (никто) из вас не перебивает торговли другому! (Муслим 2564 приводит все эти версии, а аль-Бухари — большую часть их).

Комментарии и толкования

١٥٧٠- وعن أَبي هريرة -رضي اللَّه عنه- أنَّ رسولَ اللَّه ﷺ قَالَ: ﴿إيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الحَدِيثِ، ولا تحسَّسوا وَلاَ تَجَسَّسُوا وَلاَ تَنَافَسُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إخْوَاناً كَمَا أَمَرَكُمْ.المُسْلِمُ أَخُو المُسْلِمِ، لاَ يَظْلِمُهُ، وَلاَ يَخْذُلُهُ وَلاَ يَحْقِرُهُ، التَّقْوَى هاهُنَا التَّقْوَى هاهُنَا﴾ وَيُشِيرُ إِلَى صَدْرِهِ ﴿بِحَسْبِ امْرِىءٍ مِنَ الشَّرِّ أنْ يَحْقِرَ أخَاهُ المُسْلِمَ، كُلُّ المُسْلِمِ عَلَى المُسْلِمِ حَرَامٌ: دَمُهُ، وَعِرْضُهُ، وَمَالُهُ. إنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَى أجْسَادِكُمْ، وَلاَ إِلَى صُوَرِكُمْ، وَلكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وأعْمَالِكُمْ﴾.

وَفِي رواية: ﴿لاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَحَسَّسُوا، وَلاَ تَنَاجَشُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إخْواناً﴾.

وفي رواية: ﴿لاَ تَقَاطَعُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إخْواناً﴾ وَفِي رِواية: ﴿وَلاَ تَهَاجَرُوا وَلاَ يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ﴾. رواه مسلم بكلّ هذِهِ الروايات، وروى البخاريُّ أكْثَرَهَا.

1571. Поистине, если ты станешь выискивать недостатки мусульман, то испортишь их или будешь близок к тому, чтобы испортить их

1571 — Сообщается, что Му‘авийа, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, если ты станешь выискивать недостатки мусульман, то испортишь их или будешь близок к тому, чтобы испортить их». (Достоверный хадис с достоверным иснадом, который приводит Абу Дауд 4888).

Комментарии и толкования

١٥٧١- وعن معاوية -رضي اللَّه عنه- قَالَ: سَمِعْتُ رسولَ اللَّهِ ﷺ يقول: ﴿إنَّكَ إنِ اتَّبَعْتَ عَوْرَاتِ المُسْلِمينَ أفْسَدْتَهُمْ، أَوْ كِدْتَ أنْ تُفْسِدَهُمْ﴾. حديث صحيح، رواه أَبُو داود بإسناد صحيح.

1572. Поистине, нам запрещалось выслеживать, но когда что-нибудь становится для нас очевидным, мы взыскиваем за это
1572 — Сообщается, что (однажды люди) привели к Ибн Мас‘уду, да будет доволен им Аллах, какого-то человека и сказали: «Это — такой-то, и с бороды его капает вино!», — (на что) он сказал: «Поистине, нам запрещалось выслеживать, но когда что-нибудь становится для нас очевидным, мы взыскиваем за это!» (Достоверный хадис с достоверным иснадом, удовлетворяющим условиям аль-Бухари и Муслима, который приводит Абу Дауд 4890).
Комментарии и толкования

١٥٧٢- وعن ابن مسعود -رضي اللَّه عنه- أنَّهُ أُتِيَ بِرَجُلٍ فَقِيلَ لَهُ: هَذَا فُلاَنٌ تَقْطُرُ لِحْيَتُهُ خَمْراً، فَقَالَ: إنَّا قَدْ نُهِيْنَا عَنِ التَّجَسُّسِ، ولكِنْ إنْ يَظْهَرْ لَنَا شَيْءٌ، نَأخُذ بِهِ. حديث حسن صحيح، رواه أَبُو داود بإسنادٍ عَلَى شَرْطِ البخاري ومسلم.