Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 284. О том, что богатому запрещается затягивать возвращение того, что требует вернуть его законный владелец (1611 хадис)

٢٨٤- باب تحريم مطل الغني بحقٍّ طلبه صاحبه

Аллах сказал: Поистине, Аллах велит вам возвращать доверенное владельцам его…

Аллах Всевышний сказал:

— Поистине, Аллах велит вам возвращать доверенное владельцам его… («Женщины», 58)

Всевышний также сказал:

— А если вы доверяете (что-то) друг другу, то пусть тот, кому доверено, возвращает доверенное ему… («Корова», 283)

Комментарии и толкования

قَالَ اللَّه تَعَالَى: ﴿إنَّ اللَّهَ يَأمُرُكُمْ أنْ تُؤَدُّوا الأمَانَاتِ إِلَى أهْلِهَا﴾ [النساء: 58]،

وقال تَعَالَى: ﴿فَإن أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضاً فلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أمَانَتَهُ﴾ [البقرة: 283].

1611. Затягивание богатым (выплаты долга) является (проявлением) несправедливости, и (поэтому) если (то, что должны кому-либо из вас, будет предложено) перевести на богатого человека, пусть согласится

1611 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Затягивание богатым (выплаты долга) является (проявлением) несправедливости, и (поэтому) если (то, что должны кому-либо из вас, будет предложено) перевести на богатого человека, пусть согласится» (Аль-Бухари 2287; Муслим 1564).

Комментарии и толкования

١٦١١- وعن أَبي هريرة -رضي اللَّه عنه-: أنَّ رسول اللَّه ﷺ، قَالَ: ﴿مَطْلُ الغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَإِذَا أُتْبعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَع﴾. متفق عَلَيْهِ.

معنى ﴿أُتبع﴾: أُحِيل.