Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 353. О нежелательности того, чтобы отец отдавал предпочтение одному из детей перед другими в том, что касается подарков (1773 хадис)

٣٥٣- باب كراهة تفضيل الوالد بعض أولاده على بعض في الهبة

1773. Побойтесь Аллаха и будьте (одинаково) справедливы по отношению ко (всем) своим детям

1773 — Передается от ан-Ну‘мана бин Башира что (однажды) его отец привёл его к Посланнику Аллаха ﷺ и сказал: «Я подарил этому своему сыну невольника, который принадлежал мне». Посланник Аллаха ﷺ спросил: «И ты сделал такой подарок каждому из твоих детей?» Он ответил: «Нет». Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: «(В таком случае) забери его обратно!»

В другой версии (этого хадиса сообщается, что ан-Ну‘ман бин Башир сказал):

— И Посланник Аллаха ﷺ спросил: «А сделал ли ты то же самое для каждого из твоих детей?» Он ответил: «Нет». (Тогда Пророк ﷺ) сказал: «Побойтесь Аллаха и будьте (одинаково) справедливы по отношению ко (всем) своим детям!», — после чего мой отец вернулся (домой) и забрал этот (подарок) назад.

В третьей версии (этого хадиса сообщается, что ан-Ну‘ман бин Башир сказал):

— Посланник Аллаха ﷺ спросил: «О Башир, а есть ли у тебя другие дети, кроме него?» Он ответил: «Да», — (после чего Пророк ﷺ) сказал: «Тогда не проси меня засвидетельствовать это, ибо, поистине, я не стану свидетельствовать о несправедливости!»

В четвёртой версии (этого хадиса сообщается, что Пророк ﷺ сказал):

— … не призывай меня свидетельствовать о несправедливости!

В пятой версии (этого хадиса сообщается, что ан-Ну‘ман бин Башир сказал):

— (Пророк ﷺ) сказал: «Призови в свидетели этого (кого-нибудь) другого (но только) не меня!» А потом он спросил: «Порадует ли тебя то, что они станут одинаково почтительно относиться к тебе?» (Мой отец) сказал: «Конечно!» (Тогда Пророк ﷺ) сказал: «В таком случае (больше не поступай) так!» (аль-Бухари 2586, 2687, Муслим 1623).

Комментарии и толкования

١٧٧٣- عن النعمان بن بشير رضي اللَّه عنهما: أنَّ أباه أتَى بِهِ رسُولَ اللَّهِ ﷺ فقال: إنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلاماً كَانَ لِي، فقال رسولُ اللَّه ﷺ: ﴿أكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ هَذَا؟﴾ فقال: لا، فقالَ رسولُ اللَّهِ ﷺ: ﴿فَأرْجِعهُ﴾.

وفي روايةٍ: فقال رسولُ اللَّهِ ﷺ: ﴿أَفَعَلْتَ هذَا بِوَلَدِكَ كُلِّهِمْ؟﴾ قال: لا، قال: ﴿اتَّقُوا اللَّه واعْدِلُوا فِي أوْلادِكُمْ﴾ فَرَجَعَ أبي، فَرَدَّ تِلْكَ الصَّدَقَةَ.

وفي روايةٍ: فقال رسولُ اللَّهِ ﷺ: ﴿يَا بَشيرُ ألَكَ وَلَدٌ سِوَى هَذَا؟﴾ فقالَ: نَعَمْ، قال: ﴿أكُلَّهُمْ وَهَبْتَ لَهُ مِثْلَ هذَا؟﴾ قال: لا، قال: ﴿فَلاَ تُشْهِدْنِي إذاً فَإنِّي لاَ أشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ﴾.

وفي روايةٍ: ﴿لاَ تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ﴾.

وفي رواية: ﴿أشْهِدْ عَلَى هذَا غَيْرِي !﴾ ثُمَّ قال: ﴿أيَسُرُّكَ أنْ يَكُونُوا إلَيْكَ في البِرِّ سَواءً؟﴾ قال: بَلَى، قال: ﴿فَلا إذاً﴾. متفق عليه.