1887. Поистине, из-за превосходства одних обитателей рая над другими они станут смотреть на живущих в покоях над ними подобно тому, как вы смотрите на сверкающую вдалеке планету

1887 — Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри сказал:

— (Однажды) Пророк ﷺ сказал: «Поистине, из-за превосходства одних обитателей рая над другими они станут смотреть на живущих в покоях над ними подобно тому, как вы смотрите на сверкающую вдалеке планету, которая находится на востоке или на западе». (Люди) спросили: «О Посланник Аллаха, будут ли (эти покои) жилищами пророков, которых не сможет достичь никто, кроме них?» (Пророк ﷺ) ответил: «Да, но клянусь Тем, в чьей длани душа моя (они предназначены и для) людей, которые уверовали в Аллаха и поверили посланникам!» (аль-Бухари 3256, Муслим 2831)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٨٨٧- وعنه، عن النبيِّ ﷺ قال: ﴿إنَّ أهْلَ الجَنَّةِ لَيَتَرَاءوْنَ أَهْلَ الغُرَفِ مِن فَوْقِهِمْ كَمَا تَرَاءوْنَ الكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ الغَابِرَ فِي الأُفُق مِنَ المَشْرِقِ أو المَغْرِبِ لِتَفَاضُلِ مَا بَيْنَهُمْ﴾ قالُوا: يا رسول اللَّه؛ تِلْكَ مَنَازِلُ الأنبياء لاَ يَبْلُغُها غَيْرُهُمْ قال: ﴿بَلَى والَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، رِجَالٌ آمَنُوا بِاللَّهِ وَصَدَّقُوا المُرْسَلِينَ﴾. متفق عليه.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу