1849. Поистине, шайтан (проникает) в человека (распространяясь в нём) подобно крови, и, поистине, я побоялся, что он сможет заронить в ваши сердца (что-нибудь) дурное (или: … что-нибудь)

1849 — Сообщается, что мать правоверных Сафийа бинт Хуйайй сказала:

— (Однажды) ночью когда Пророк ﷺ неотлучно находился в мечети я пришла навестить его. Поговорив с ним (некоторое время), я поднялась, чтобы вернуться (к себе домой), и (Пророк ﷺ тоже) поднялся вместе со мной, чтобы проводить меня. (В это время) мимо проходили двое из числа ансаров, которые ускорили шаги, увидев Пророка ﷺ. Пророк ﷺ сказал (им): «Не спешите, это ведь Сафийа бинт Хуйайй!» Они воскликнули: «Преславен Аллах, /Субхана-Ллахи/ о Посланник Аллаха!» (Тогда Пророк ﷺ) сказал: «Поистине, шайтан (проникает) в человека (распространяясь в нём) подобно крови, и, поистине, я побоялся, что он сможет заронить в ваши сердца (что-нибудь) дурное (или: … что-нибудь)!» (аль-Бухари 2035, Муслим 2175)


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٨٤٩- وَعَنْ أُمِّ المُؤْمِنِينَ صَفِيَّةَ بنتِ حُيَيٍّ رَضيَ اللَّهُ عَنها، قالتْ: كان النبيُّ ﷺ مُعْتَكِفاً، فَأَتَيْتُهُ أزُورُهُ لَيْلاً، فَحَدَّثْتُهُ ثُمَّ قُمْتُ لأَنْقَلِبَ فَقَامَ مَعِي لِيَقْلِبَنِي، فَمَرَّ رَجُلاَنِ مِنَ الأنْصَارِ رضيَ اللَّهُ عَنهُما، فَلَمَّا رَأَيَا النَّبيَّ ﷺ أسْرَعَا. فقال ﷺ: ﴿عَلَى رِسْلِكُمَا، إنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ﴾ فَقَالاَ: سُبْحانَ اللَّهِ يَا رسولَ اللَّهِ، فقالَ: ﴿إنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ، وَإنِّي خَشِيْتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَرّاً - أَوْ قَالَ: شَيْئاً -﴾. متفق عليه.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу