103. Глава: (Чтение Корана во время намаза) удлиняется в первых двух (рак‘атах) и упрощается (во время) двух других

770 — Сообщается, что Абу ‘Аун сказал:

— Я слышал, как Джабир ибн Самура (да будет доволен им Аллах) сказал:

— ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал Са‘ду (да будет доволен им Аллах): «На тебя жалуются за всё, включая намаз!» (Са‘д в ответ) сказал: «Что касается меня, то я удлиняю первые два (рак‘ата), упрощаю два (последних) и ничего не сокращаю из неё, следуя примеру намаза Посланника Аллаха ﷺ». (Тогда) ‘Умар сказал: «Ты прав! Так (мы) и думали о тебе! (или: я думал о тебе)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٠٣- بَابُ يُطَوِّلُ فِي الأُولَيَيْنِ وَيَحْذِفُ فِي الأُخْرَيَيْنِ


٧٧٠: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ لِسَعْدٍ: لَقَدْ شَكَوْكَ فِي كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى الصَّلاَةِ، قَالَ: «أَمَّا أَنَا، فَأَمُدُّ فِي الأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الأُخْرَيَيْنِ، وَلاَ آلُو مَا اقْتَدَيْتُ بِهِ مِنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ» قَالَ: صَدَقْتَ ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ أَوْ ظَنِّي بِكَ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу