25. Глава: О том случае, когда имам говорит: «(Оставайтесь) на своих местах)

640 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды,) когда было объявлено о начале молитвы и (в мечети) были выровнены ряды (стоящих) людей, Посланник Аллаха ﷺ вышел и стал впереди, будучи в состоянии осквернения /джунуб/ и затем сказал: “(Оставайтесь) на своих местах”. И он вернулся (к себе в комнату), искупался, затем вышел (и мы увидели, что) с головы его стекают капли воды, после чего он совершил с ними молитву».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٥- بَابٌ: إِذَا قَالَ الإِمَامُ: مَكَانَكُمْ حَتَّى رَجَعَ انْتَظَرُوهُ


٦٤٠: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَسَوَّى النَّاسُ صُفُوفَهُمْ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَتَقَدَّمَ، وَهُوَ جُنُبٌ، ثُمَّ قَالَ: «عَلَى مَكَانِكُمْ» فَرَجَعَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً، فَصَلَّى بِهِمْ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу