57. Глава: (Тот, кто присоединяется к имаму в намазе) становится наравне с ним справа от него, если их двое

697 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «(Однажды) я остался на ночь в доме своей тётки Маймуны (бинт аль-Харис, жены Пророка ﷺ). Посланник Аллаха ﷺ совершил вечерний намаз /‘ишаъ/ (в мечети), вернулся домой, совершил намаз в четыре рак‘ата и лёг спать. (Через некоторое время) он встал (на намаз), я же подошёл и встал слева от него, но он поставил меня справа. Он совершил пять рак‘атов намаза, а потом ещё два, после чего (снова) заснул, так, что я услышал его храп, а (ещё через некоторое время) он пошёл на (утренний) намаз».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٥٧- بَابٌ: يَقُومُ عَنْ يَمِينِ الإِمَامِ بِحِذَائِهِ سَوَاءً إِذَا كَانَا اثْنَيْنِ


٦٩٧: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الحَكَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: بِتُّ فِي بَيْتِ خَالَتِي مَيْمُونَةَ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ العِشَاءَ، ثُمَّ جَاءَ، فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ، فَجِئْتُ، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، فَصَلَّى خَمْسَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ نَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ - أَوْ قَالَ: خَطِيطَهُ - ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу