19. Глава: Если войдёт в состояние ихрама по неведению и на нём будет рубаха

1847 — Сообщается, что Я‘ля ибн Умайя, рассказал: «Однажды, когда я был вместе с посланником Аллаха ﷺ к нему подошёл человек, одетый в джуббу со следами шафранового благовония (или чего-то другого). ‘Умар говорил мне: “Хотел бы ты увидеть Пророка ﷺ в тот момент, когда ему ниспосылается откровение?” И Пророку ﷺ было ниспослано откровение, очнувшись, он сказал тому человеку: “Делай во время ‘умры то же, что ты делаешь во время хаджа”».


1848 — «Однажды один человек укусил руку другого человека, но он сломал ему резец (зуб), тогда Пророк ﷺ объявил недействительным “ад-дия” (возмездие за сломанный зуб)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٩- بَابُ إِذَا أَحْرَمَ جَاهِلًا وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ


وَقَالَ عَطَاءٌ: إِذَا تَطَيَّبَ أَوْ لَبِسَ جَاهِلًا أَوْ نَاسِيًا فَلاَ كَفَّارَةَ عَلَيْهِ.


١٨٤٧: حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ عَلَيْهِ جُبَّةٌ فِيهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ أَوْ نَحْوُهُ، كَانَ عُمَرُ يَقُولُ لِي: تُحِبُّ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الوَحْيُ أَنْ تَرَاهُ؟ فَنَزَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ، فَقَالَ: «اصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ مَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ».


١٨٤٨: وَعَضَّ رَجُلٌ يَدَ رَجُلٍ - يَعْنِي فَانْتَزَعَ ثَنِيَّتَهُ - فَأَبْطَلَهُ النَّبِيُّ ﷺ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу