3. Глава: Толкование сомнительного

2052 — Сообщается от ‘Укбы ибн аль-Хариса, да будет доволен им Аллах, что (после того, как он же женился,) пришла темнокожая женщина, которая сказала, что вскормила грудью его и его жену. Он рассказал об этом Пророку ﷺ, но он отвернулся от него, улыбнулся и сказал: «Как же (она может оставаться твоей женой), если было сказано (что она твоя молочная сестра)?!» Его женой была дочь Абу Ихаба аль-Тамими.


2053 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(В своё время) ‘Утба бин Абу Ваккас дал своему брату Са‘ду бин Абу Ваккасу, да будет доволен им Аллах, поручение, сказав: “Сын рабыни(, хозяином которой является) Зам‘а, (рождён) от меня, возьми же его (под свою опеку)”. И в год завоевания Мекки Са‘д бин Абу Ваккас, да будет доволен им Аллах, взял его и сказал: “(Это — ) сын моего брата, поручившего мне (взять его)”. Тогда ‘Абд бин Зам‘а встал и сказал: “(Это — ) мой брат и сын рабыни моего отца, рождённый на его постели”, после чего оба они отправились к Пророку ﷺ. Са‘д сказал: “О Посланник Аллаха, (это — ) сын моего брата, который поручил мне забрать его”, а ‘Абд бин Зам‘а сказал: “(Это — ) мой брат и сын рабыни моего отца, рождённый на его постели”. (Выслушав их,) Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Он твой, о ‘Абд бин Зам‘а”, после чего Пророк ﷺ сказал: “Ребёнок принадлежит постели, а прелюбодею — позор и лишения [прав на ребёнка]!” И потом Пророк ﷺ сказал своей жене, Сауде бинт Зам‘а: “Закрывайся от него”, так как он увидел, что (юноша действительно) похож на ‘Утбу, и тот до самой своей смерти больше не увидел её».


2054 — Сообщается, что ‘Ади ибн Хатим, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды я задал Пророку ﷺ вопрос о дичи, убитой с помощью ми‘рада (стрела без перьев), и он сказал: “Если он поразит животное своим остриём, можешь есть его мясо, если же ми‘рад ударил животное боком и убил его, то не ешь его мясо, ибо это — вакыз”. Я сказал: «О Посланник Аллаха! Что мне делать, если я отправлю свою собаку, произнеся имя Аллаха, а потом обнаружу вместе с ней другую собаку, с которой я не произнёс им Аллаха, и я не знаю, которая из них поймала дичь?” Он ответил: “Не ешь его, ибо ты произнёс имя Аллаха только над своей собакой, а над другой не произнёс”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣- بَابُ تَفْسِيرِ المُشَبَّهَاتِ


وَقَالَ حَسَّانُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ: مَا رَأَيْتُ شَيْئًا أَهْوَنَ مِنَ الوَرَعِ دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لاَ يَرِيبُكَ.


٢٠٥٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الحَارِثِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ امْرَأَةً سَوْدَاءَ جَاءَتْ فَزَعَمَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْهُمَا، فَذَكَرَ لِلنَّبِيِّ ﷺ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، وَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ ﷺ، قَالَ: «كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ، وَقَدْ كَانَتْ تَحْتَهُ ابْنَةُ أَبِي إِهَابٍ التَّمِيمِيِّ».


٢٠٥٣: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي فَاقْبِضْهُ، قَالَتْ: فَلَمَّا كَانَ عَامَ الفَتْحِ أَخَذَهُ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَقَالَ: ابْنُ أَخِي قَدْ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ، فَقَامَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ، فَقَالَ: أَخِي، وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَتَسَاوَقَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ، فَقَالَ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْنُ أَخِي كَانَ قَدْ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ، فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ: أَخِي، وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ»، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «الوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الحَجَرُ» ثُمَّ قَالَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ - زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ -: «احْتَجِبِي مِنْهُ» لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ.


٢٠٥٤: حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ المِعْرَاضِ، فَقَالَ: «إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ، وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ، فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ»، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أُرْسِلُ كَلْبِي وَأُسَمِّي، فَأَجِدُ مَعَهُ عَلَى الصَّيْدِ كَلْبًا آخَرَ لَمْ أُسَمِّ عَلَيْهِ، وَلاَ أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَ؟ قَالَ: «لاَ تَأْكُلْ، إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى الآخَرِ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу