47. Глава: О том случае, когда человек покупает что-нибудь и сразу дарит это (другому) ещё до того, как (продавец и покупатель) расстаются (друг с другом), или покупает раба и тут же освобождает его

2115 — Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «(Однажды, когда) мы находились в пути вместе с Пророком ﷺ, я ехал на принадлежавшем ‘Умару молодом пугливом верблюде. Я никак не мог с ним справиться, а он постоянно опережал остальных, (и когда это случалось,) ‘Умар прикрикивал на него и заставлял возвращаться, но потом он снова выбегал вперёд, а ‘Умар снова кричал на него и возвращал его обратно. (Через некоторое время) Пророк ﷺ сказал Умару: “Продай мне его”. (‘Умар) сказал: “Он твой, о Посланник Аллаха!” (Однако Пророк ﷺ снова) сказал: “Продай мне его”, и (‘Умар) продал его Посланнику Аллаха ﷺ, после чего Пророк ﷺ сказал: “Он твой, о ‘Абдуллах ибн ‘Умар, делай с ним, что хочешь”».


2116 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Я купил у повелителя правоверных ‘Усмана ибн ‘Аффана землю в Хайбаре за землю в долине. Когда мы заключили сделку, я начал пятиться назад и вышел таким образом из его дома, боясь, того, что он отменит сделку. А сунной является то, что продавец и покупатель имеют право выбора завершить или отменить сделку до тех пор, пока не расстанутся. Когда сделка была завершена, я посчитал, что поступил несправедливо в отношении него тем, что я привёл его на землю самудян на расстоянии трёх дней (от его земли), а он привёл меня ближе к Медине на расстоянии трёх дней (от моей прежней земли)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٤٧- بَابُ إِذَا اشْتَرَى شَيْئًا فَوَهَبَ مِنْ سَاعَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَتَفَرَّقَا وَلَمْ يُنْكِرِ البَائِعُ عَلَى المُشْتَرِي أَوِ اشْتَرَى عَبْدًا فَأَعْتَقَهُ


وَقَالَ طَاوُسٌ: فِيمَنْ يَشْتَرِي السِّلْعَةَ عَلَى الرِّضَا، ثُمَّ بَاعَهَا: وَجَبَتْ لَهُ وَالرِّبْحُ لَهُ.


٢١١٥: وَقَالَ لَنَا الحُمَيْدِيُّ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ، فَكُنْتُ عَلَى بَكْرٍ صَعْبٍ لِعُمَرَ، فَكَانَ يَغْلِبُنِي، فَيَتَقَدَّمُ أَمَامَ القَوْمِ، فَيَزْجُرُهُ عُمَرُ وَيَرُدُّهُ، ثُمَّ يَتَقَدَّمُ، فَيَزْجُرُهُ عُمَرُ وَيَرُدُّهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِعُمَرَ: «بِعْنِيهِ»، قَالَ: هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «بِعْنِيهِ» فَبَاعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «هُوَ لَكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، تَصْنَعُ بِهِ مَا شِئْتَ».


٢١١٦: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَقَالَ اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: بِعْتُ مِنْ أَمِيرِ المُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ مَالًا بِالوَادِي بِمَالٍ لَهُ بِخَيْبَرَ، فَلَمَّا تَبَايَعْنَا رَجَعْتُ عَلَى عَقِبِي حَتَّى خَرَجْتُ مِنْ بَيْتِهِ خَشْيَةَ أَنْ يُرَادَّنِي البَيْعَ وَكَانَتِ السُّنَّةُ أَنَّ «المُتَبَايِعَيْنِ بِالخِيَارِ حَتَّى يَتَفَرَّقَا» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَلَمَّا وَجَبَ بَيْعِي وَبَيْعُهُ، رَأَيْتُ أَنِّي قَدْ غَبَنْتُهُ، بِأَنِّي سُقْتُهُ إِلَى أَرْضِ ثَمُودَ بِثَلاَثِ لَيَالٍ، وَسَاقَنِي إِلَى المَدِينَةِ بِثَلاَثِ لَيَالٍ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу