1. Глава: О найме праведного человека

И слова Всевышнего: «Поистине, лучшим из тех, кого ты наймешь, будет тот, кто силен и заслуживает доверия» (сура «аль-Касас», аят 26). И честный (верный) хранитель, и тот, кто не назначил на должность того, кто к этому стремился.


2260 — Сообщается от Абу Мусы аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Честный (верный) хранитель, который отдаёт то, что ему велят отдать (из милостыни), в полной мере, и от чистого сердца, является одним из подающих милостыню».


2261 — Сообщается, что Абу Муса, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я пришёл к Пророку ﷺ с двумя людьми из числа аш‘аритов и сказал (ему): “Я не знал, что они ищут работу”. (На это Пророк ﷺ) сказал: “Мы ни за что не назначим (или: Мы не назначаем) тех, кто сам добивается этого”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١- بَابُ اسْتِئْجَارُ الرَّجُلِ الصَّالِحِ


وَقَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ القَوِيُّ الأَمِينُ [القصص: 26]، «وَالخَازِنُ الأَمِينُ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَعْمِلْ مَنْ أَرَادَهُ».


٢٢٦٠: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَدِّي أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «الخَازِنُ الأَمِينُ، الَّذِي يُؤَدِّي مَا أُمِرَ بِهِ طَيِّبَةً نَفْسُهُ أَحَدُ المُتَصَدِّقِينَ».


٢٢٦١: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَقْبَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَمَعِي رَجُلاَنِ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ، فَقُلْتُ: مَا عَمِلْتُ أَنَّهُمَا يَطْلُبَانِ العَمَلَ، فَقَالَ: «لَنْ - أَوْ لاَ - نَسْتَعْمِلُ عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу