16. Глава: Поручение надежному (человеку) хранение и подобное этому (дела)

2319 — Сообщается от Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Честный (верный) хранитель, который отдаёт то, что ему велят отдать (из милостыни), в полной мере, и от чистого сердца, тому, кому ему велят дать, является одним из подающих милостыню».

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٦- بَابُ وَكَالَةِ الأَمِينِ فِي الخِزَانَةِ وَنَحْوِهَا


٢٣١٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ العَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: الخَازِنُ الأَمِينُ، الَّذِي يُنْفِقُ - وَرُبَّمَا قَالَ: الَّذِي يُعْطِي - مَا أُمِرَ بِهِ كَامِلًا مُوَفَّرًا، طَيِّبًا نَفْسُهُ، إِلَى الَّذِي أُمِرَ بِهِ أَحَدُ المُتَصَدِّقَيْ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу