6. Глава: Поручение относительно уплаты долгов

2306 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Как-то раз) один человек пришёл к Пророку ﷺ и стал требовать с него (возвращения) долга, говоря с ним грубо. Сподвижники (Пророка ﷺ) решили (проучить его, однако) Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Оставьте его, ибо, поистине, у имеющего право (есть право и) говорить”, после чего он сказал: “Отдайте ему верблюда такого же возраста, как и его верблюд”. (Люди) сказали: “О Посланник Аллаха, у нас есть только верблюд постарше”. Тогда (Пророк ﷺ) сказал: “Так отдайте ему (этого верблюда), ибо, поистине, лучшими из вас являются те, кто лучше всех отдаёт (должное другим)”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٦- بَابُ الوَكَالَةِ فِي قَضَاءِ الدُّيُونِ


٢٣٠٦: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ يَتَقَاضَاهُ، فَأَغْلَظَ فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «دَعُوهُ، فَإِنَّ لِصَاحِبِ الحَقِّ مَقَالًا»، ثُمَّ قَالَ: «أَعْطُوهُ سِنًّا مِثْلَ سِنِّهِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِلَّا أَمْثَلَ مِنْ سِنِّهِ، فَقَالَ: «أَعْطُوهُ، فَإِنَّ مِنْ خَيْرِكُمْ أَحْسَنَكُمْ قَضَاءً».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу