13. Глава: Тот, кому причитается (долг), имеет право высказаться

Упоминается от Пророка ﷺ что он сказал: «Оттягивание выплаты долга состоятельным человеком дозволяет его наказание и его честь». Суфьян сказал: «“Его честь” — это когда говорят ему: “Ты затянул мне (уплату долга)”, “Его наказание” —тюремное заключение».


2401 — Сообщается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (как-то раз) пришел один человек требовать выплаты долга с Пророка ﷺ и проявил при этом суровость к нему так, что сподвижники набросились на него. Пророк ﷺ сказал: «Оставьте его, ибо тот, кому причитается (долг), имеет право высказаться».

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٣- بَابٌ: لِصَاحِبِ الحَقِّ مَقَالٌ


وَيُذْكَرُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: «لَيُّ الوَاجِدِ يُحِلُّ عُقُوبَتَهُ وَعِرْضَهُ»، قَالَ سُفْيَانُ: عِرْضُهُ يَقُولُ: مَطَلْتَنِي وَعُقُوبَتُهُ الحَبْسُ.


٢٤٠١: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ يَتَقَاضَاهُ فَأَغْلَظَ لَهُ فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُهُ، فَقَالَ: «دَعُوهُ فَإِنَّ لِصَاحِبِ الحَقِّ مَقَالًا».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу