18. Глава: Ходатайство в уменьшении долга

2405 — Сообщается, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда ‘Абдуллах погиб, оставив детей и долги, я попросил заимодавцев простить часть его долга, но они отказались. Тогда я пришёл к Пророку ﷺ и попросил его ходатайствовать за него перед ними, (он так и сделал), но они отказались. Тогда Пророк ﷺ сказал: «Ступай и разложи свои финики по сортам: грозди ибн зайда отдельно, аль-лина отдельно и ‘аджва отдельно. Затем позови заимодателей и дождитесь моего прихода». Я так и сделал. Затем он ﷺ пришёл, сел рядом с финиками и начал отмерять каждому человеку то, что ему причиталось, пока не расплатился с ними полностью, а количество фиников осталось таким же, как было раньше, как будто он и не прикасался к ним».


2406 — «Когда я был вместе с Пророком ﷺ в одном из военных походов, верблюд, на котором я ехал, устал и отстал от остальных. Пророк ﷺ ударил его по спине и сказал мне: «Продай мне его, а ты можешь доехать на нём до Медины». Когда мы приблизились (к Медине), я попросил разрешения отправиться домой, сказав: «О Посланник Аллаха, я недавно женился». Пророк ﷺ спросил: «На ком ты женился: на девственнице или побывавшей замужем?» Я ответил: «На побывавшей замужем. ‘Абдуллах (отец Джабира) погиб, оставив маленьких дочерей, поэтому я женился на женщине, побывавшей замужем, чтобы она обучала и воспитывала их». Затем Пророк ﷺ сказал мне: «Иди к своей семье!» Когда я прибыл (домой), я рассказал дяде о продаже верблюда, и он осудил меня за это, тогда я рассказал ему о его слабости и о том, что Пророк ﷺ ударил его. Когда Пророк ﷺ прибыл (в Медину), утром я отправился к нему с верблюдом, и он заплатил мне стоимость верблюда и вернул самого верблюда и мою долю от военной добычи, как он дал другим людям».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٨- بَابُ الشَّفَاعَةِ فِي وَضْعِ الدَّيْنِ


٢٤٠٥: حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أُصِيبَ عَبْدُ اللَّهِ، وَتَرَكَ عِيَالًا وَدَيْنًا، فَطَلَبْتُ إِلَى أَصْحَابِ الدَّيْنِ أَنْ يَضَعُوا بَعْضًا مِنْ دَيْنِهِ فَأَبَوْا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ، فَاسْتَشْفَعْتُ بِهِ عَلَيْهِمْ، فَأَبَوْا، فَقَالَ: «صَنِّفْ تَمْرَكَ كُلَّ شَيْءٍ مِنْهُ عَلَى حِدَتِهِ، عِذْقَ ابْنِ زَيْدٍ عَلَى حِدَةٍ، وَاللِّينَ عَلَى حِدَةٍ، وَالعَجْوَةَ عَلَى حِدَةٍ، ثُمَّ أَحْضِرْهُمْ حَتَّى آتِيَكَ»، فَفَعَلْتُ، ثُمَّ جَاءَ ﷺ فَقَعَدَ عَلَيْهِ، وَكَالَ لِكُلِّ رَجُلٍ حَتَّى اسْتَوْفَى، وَبَقِيَ التَّمْرُ كَمَا هُوَ، كَأَنَّهُ لَمْ يُمَسَّ.


٢٤٠٦: وَغَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى نَاضِحٍ لَنَا، فَأَزْحَفَ الجَمَلُ، فَتَخَلَّفَ عَلَيَّ، فَوَكَزَهُ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ خَلْفِهِ، قَالَ: «بِعْنِيهِ وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى المَدِينَةِ»، فَلَمَّا دَنَوْنَا اسْتَأْذَنْتُ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ، قَالَ ﷺ: «فَمَا تَزَوَّجْتَ: بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا»، قُلْتُ: ثَيِّبًا، أُصِيبَ عَبْدُ اللَّهِ، وَتَرَكَ جَوَارِيَ صِغَارًا، فَتَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا تُعَلِّمُهُنَّ وَتُؤَدِّبُهُنَّ، ثُمَّ قَالَ: «ائْتِ أَهْلَكَ»، فَقَدِمْتُ، فَأَخْبَرْتُ خَالِي بِبَيْعِ الجَمَلِ، فَلاَمَنِي، فَأَخْبَرْتُهُ بِإِعْيَاءِ الجَمَلِ، وَبِالَّذِي كَانَ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ وَوَكْزِهِ إِيَّاهُ، فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ غَدَوْتُ إِلَيْهِ بِالْجَمَلِ، فَأَعْطَانِي ثَمَنَ الجَمَلِ وَالجَمَلَ، وَسَهْمِي مَعَ القَوْمِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу