7. Глава: (О том, что необходимо) отдавать долги должным образом

2393 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Как-то раз) один человек пришёл к Пророку ﷺ требовать у него верблюда (определённого возраста), которого он ему задолжал. Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Отдайте ему (верблюда)!» И люди начали искать верблюда такого же возраста, но нашли только верблюда постарше. Пророк ﷺ сказал: «Отдайте ему (этого верблюда)!» Тот человек сказал: «Ты отдал мне моё право полностью. Да воздаст тебе Аллах сполна!» Пророк ﷺ сказал: «Лучшими из вас являются те, кто лучше всех отдаёт (должное другим)».


2394 — Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Однажды утром я пришёл к Пророку ﷺ который находился в мечети, и он сказал (мне): “Соверши молитву в два рак‘ата”. А он был должен мне, и после этого (Пророк ﷺ не только) рассчитался со мной, но и прибавил».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٧- بَابُ حُسْنِ القَضَاءِ


٢٣٩٣: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ لِرَجُلٍ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ سِنٌّ مِنَ الإِبِلِ، فَجَاءَهُ يَتَقَاضَاهُ، فَقَالَ ﷺ: «أَعْطُوهُ»، فَطَلَبُوا سِنَّهُ، فَلَمْ يَجِدُوا لَهُ إِلَّا سِنًّا فَوْقَهَا، فَقَالَ: «أَعْطُوهُ»، فَقَالَ: أَوْفَيْتَنِي وَفَى اللَّهُ بِكَ، قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «إِنَّ خِيَارَكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً».


٢٣٩٤: حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنَا مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ فِي المَسْجِدِ - قَالَ مِسْعَرٌ: أُرَاهُ قَالَ: ضُحًى - فَقَالَ: «صَلِّ رَكْعَتَيْنِ»، وَكَانَ لِي عَلَيْهِ دَيْنٌ، فَقَضَانِي وَزَادَنِي.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу