8. Глава: Если вернул долг меньше положенного или попросил простить, то это дозволено

2395 — Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Мой отец был убит в день битвы при Ухуде, оставив долги. И когда его заимодавцы стали настойчиво требовать то, что им положено, я пошёл к Пророку ﷺ (и сообщил ему об этом). Он попросил их взять плоды моего сада и освободить моего отца от долгов, но они отказались. Таким образом, Пророк ﷺ не дал им плоды моего сада и сказал мне: “Я приду к тебе утром”. Утром он пришёл ко мне, прошёлся между пальм и попросил (у Аллаха) благословить их плоды. Затем я собрал финики и полностью расплатился с заимодавцами, и (даже после этого) часть фиников осталась у нас».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٨- بَابٌ: إِذَا قَضَى دُونَ حَقِّهِ أَوْ حَلَّلَهُ فَهُوَ جَائِزٌ


٢٣٩٥: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ شَهِيدًا وَعَلَيْهِ دَيْنٌ، فَاشْتَدَّ الغُرَمَاءُ فِي حُقُوقِهِمْ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ، فَسَأَلَهُمْ أَنْ يَقْبَلُوا تَمْرَ حَائِطِي وَيُحَلِّلُوا أَبِي، فَأَبَوْا، فَلَمْ يُعْطِهِمُ النَّبِيُّ ﷺ حَائِطِي، وَقَالَ: «سَنَغْدُو عَلَيْكَ»، فَغَدَا عَلَيْنَا حِينَ أَصْبَحَ، فَطَافَ فِي النَّخْلِ وَدَعَا فِي ثَمَرِهَا بِالْبَرَكَةِ، فَجَدَدْتُهَا، فَقَضَيْتُهُمْ، وَبَقِيَ لَنَا مِنْ تَمْرِهَا.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу