10. Глава: Требование (уплаты долга)

2425 — Сообщается, что Хаббаб сказал: «Во времена джахилийи я был кузнецом. Аль-‘Ас ибн Ваиль задолжал мне несколько дирхамов, и (однажды) я пришёл к нему, чтобы потребовать возврата долга. Он сказал: “Я (ничего) не отдам тебе, пока ты не перестанешь верить в Мухаммада!” Я воскликнул: “Нет, клянусь Аллахом! Не перестану я верить в Мухаммада, пока Аллах не лишит тебя жизни, а потом не воскресит!” Он сказал: “Так оставь меня, пока я не умру и не буду воскрешён, и тогда будет мне даровано богатство и дети и я верну тебе (свой долг)!” — и после этого был ниспослан (аят, в котором говорится): “Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал: “Я непременно буду одарен богатством и детьми?” (сура «Марьям», аят 77)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٠- بَابُ التَّقَاضِي


٢٤٢٥: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ: كُنْتُ قَيْنًا فِي الجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ لِي عَلَى العَاصِ بْنِ وَائِلٍ دَرَاهِمُ، فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ، فَقَالَ: لاَ أَقْضِيكَ حَتَّى تَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ، فَقُلْتُ: «لاَ، وَاللَّهِ لاَ أَكْفُرُ بِمُحَمَّدٍ ﷺ، حَتَّى يُمِيتَكَ اللَّهُ، ثُمَّ يَبْعَثَكَ»، قَالَ: فَدَعْنِي حَتَّى أَمُوتَ، ثُمَّ أُبْعَثَ فَأُوتَى مَالًا وَوَلَدًا، ثُمَّ أَقْضِيَكَ فَنَزَلَتْ: ﴿أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ: لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا﴾ [مريم: 77] الآيَةَ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу