10. Глава: Совместное владение золотом, серебром и другим, что можно обменять

2497–2498 — Сообщается, что Сулейман ибн Абу Муслим сказал: «Я спросил Абу Минхала об обмене (золота на золото, или серебра на серебро, или золота на серебро, или наоборот) из рук в руки. И он сказал: “Мы с моим партнёром покупали иногда из рук в руки, а иногда в рассрочку. Однажды к нам пришёл аль-Бара ибн ‘Азиб, мы спросили его об этом, и он ответил: “Мы с моим партнером Зейдом ибн Аркамом делали то же самое, затем мы спросили об этом Пророка ﷺ, и он сказал: “То, что происходит из рук в руки — берите, а то, что в рассрочку — оставьте”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٠- بَابُ الِاشْتِرَاكِ فِي الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ وَمَا يَكُونُ فِيهِ الصَّرْفُ


٢٤٩٧-٢٤٩٨: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ يَعْنِي ابْنَ الأَسْوَدِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا المِنْهَالِ، عَنِ الصَّرْفِ يَدًا بِيَدٍ، فَقَالَ: اشْتَرَيْتُ أَنَا وَشَرِيكٌ لِي شَيْئًا يَدًا بِيَدٍ وَنَسِيئَةً، فَجَاءَنَا البَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، فَسَأَلْنَاهُ، فَقَالَ: فَعَلْتُ أَنَا وَشَرِيكِي زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ وَسَأَلْنَا النَّبِيَّ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: مَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ فَخُذُوهُ وَمَا كَانَ نَسِيئَةً فَذَرُوهُ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу