8. Глава: Мать ребенка

Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк ﷺ сказал: «Предзнаменованием (близости) этого Часа станет то, что невольница породит (того, кто станет) её хозяином».


2533 — ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Поистине, ‘Утба ибн Абу Ваккас дал своему брату, Са‘ду ибн Абу Ваккасу, поручение забрать сына невольницы (, хозяином которой является) Зам‘а. ‘Утба сказал: “Поистине, он мой сын”. И когда Посланник Аллаха ﷺ прибыл в день завоевания Мекки, Са‘д ибн Абу Ваккас забрал сына невольницы (, хозяином которой является) Зам‘а. После чего (Са‘д) вместе с ‘Абд ибн Зам‘а отправились к Посланнику Аллаха ﷺ. Са‘д сказал: “О Посланник Аллаха, это — сын моего брата, поручившего мне (объявить, что этот ребёнок является) его сыном”. (После этого) ‘Абд-ибн Зам‘а сказал: “О Посланник Аллаха, это — мой брат и сын невольницы (, хозяином которой является) Зам‘а, рождённый на его постели”. Посланник Аллаха ﷺ посмотрел на сына невольницы (, хозяином которой является) Зам‘а, и увидел, что больше всего из людей он был похож на ‘Утбу. Но Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Он твой, о ‘Абд бин Зам‘а, из-за того, что он родился в постели его отца”. (И потом) Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Закрывайся от него, о Сауда бинт Зам‘а”, ибо он увидел, (что юноша действительно) похож на ‘Утбу. Сауда была супругой Пророка ﷺ».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٨- بَابُ أُمِّ الوَلَدِ


قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: «مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّهَا».


٢٥٣٣: حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: إِنَّ عُتْبَةَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنْ يَقْبِضَ إِلَيْهِ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، قَالَ عُتْبَةُ: إِنَّهُ ابْنِي، فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ زَمَنَ الفَتْحِ، أَخَذَ سَعْدٌ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، فَأَقْبَلَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، وَأَقْبَلَ مَعَهُ بِعَبْدِ بْنِ زَمْعَةَ، فَقَالَ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا ابْنُ أَخِي عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّهُ ابْنُهُ، فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا أَخِي ابْنُ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى ابْنِ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، فَإِذَا هُوَ أَشْبَهُ النَّاسِ بِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِيهِ» قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «احْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ» مِمَّا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ، وَكَانَتْ سَوْدَةُ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу