12. Глава: Устные условия с людьми

2728 — Сообщается от Убая ибн Ка‘ба, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Муса — посланник Аллаха», а затем рассказал историю о нём: «Он сказал: “Разве я не говорил, что ты не сможешь сохранить терпение рядом со мной?”» (сура «аль-Кяхф», аят 72) — в первый раз это было по забывчивости, второй раз — условием, а в третий раз намеренно. «Он сказал: “Не наказывай меня за то, что я позабыл, и не возлагай на меня тяжелое бремя”» (сура «аль-Кяхф», аят 73), «Они встретили мальчика, и он убил его» (сура «аль-Кяхф», аят 74). Затем они отправились и обнаружили «...стену, которая была готова обрушиться, и он выпрямил её» (сура «аль-Кяхф», аят 77).


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٢- بَابُ الشُّرُوطِ مَعَ النَّاسِ بِالقَوْلِ


٢٧٢٨: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ مُسْلِمٍ، وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، - يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ - وَغَيْرُهُمَا، قَدْ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُهُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: إِنَّا لَعِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: حَدَّثَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: مُوسَى رَسُولُ اللَّهِ - فَذَكَرَ الحَدِيثَ - ﴿قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا﴾ [الكهف: 72]، كَانَتِ الأُولَى نِسْيَانًا، وَالوُسْطَى شَرْطًا، وَالثَّالِثَةُ عَمْدًا، ﴿قَالَ: لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا﴾ [الكهف: 73]، ﴿لَقِيَا غُلاَمًا فَقَتَلَهُ﴾ [الكهف: 74]، فَانْطَلَقَا فَوَجَدَا ﴿جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ، فَأَقَامَهُ﴾ [الكهف: 77] قَرَأَهَا ابْنُ عَبَّاسٍ أَمَامَهُمْ مَلِكٌ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу