14. Глава: Если (землевладелец) поставил условие в издольщине(, сказав:) “Когда пожелаю, выдворю тебя”

2730 — Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «После того как жители Хайбара вывихнули руки и ноги ‘Абдуллаху бин ‘Умару, ‘Умар обратился к людям с проповедью и сказал: “Поистине, Посланник Аллаха ﷺ заключил с иудеями Хайбара договор относительно их имущества, сказав (им): “Мы оставим вас (здесь), пока оставляет вас Аллах”. (Что же касается) ‘Абдуллаха бин Умара, то он поехал туда за своим имуществом, но на него напали ночью и вывихнули ему руки и ноги, а (поскольку) там у нас нет врагов, кроме них, и они являются нашими врагами и только их мы можем подозревать (в этом), я принял решение выселить их (оттуда)”».

А после того как ‘Умар принял это решение, к нему пришёл один из сыновей Абу-ль-Хукайка и сказал: «О повелитель правоверных, неужели ты изгонишь нас (из Хайбара) после того, как Мухаммад ﷺ позволил нам остаться, и заключил с нами договор о нашем имуществе и поставил нам условия(, на которых мы могли оставаться здесь)?!» ‘Умар сказал: «Неужели ты думаешь, что я забыл слова Посланника Аллаха ﷺ (который сказал): “Как ты будешь чувствовать себя, если тебя изгонят из Хайбара и твоя верблюдица станет везти тебя ночь за ночью?”» (Иудей) сказал: «Это была (только) шутка Абуль-Касима». ‘Умар воскликнул: «Ты лжёшь, о враг Аллаха!» — после чего изгнал (из Хайбара иудеев), возместив им стоимость их фиников деньгами, верблюжьими сёдлами, верёвками и прочими вещами.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٤- بَابُ إِذَا اشْتَرَطَ فِي المُزَارَعَةِ إِذَا شِئْتُ أَخْرَجْتُكَ


٢٧٣٠: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مَرَّارُ بْنُ حَمُّويَهْ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَبُو غَسَّانَ الكِنَانِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: لَمَّا فَدَعَ أَهْلُ خَيْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَامَ عُمَرُ خَطِيبًا، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ عَامَلَ يَهُودَ خَيْبَرَ عَلَى أَمْوَالِهِمْ، وَقَالَ: «نُقِرُّكُمْ مَا أَقَرَّكُمُ اللَّهُ» وَإِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ خَرَجَ إِلَى مَالِهِ هُنَاكَ، فَعُدِيَ عَلَيْهِ مِنَ اللَّيْلِ، فَفُدِعَتْ يَدَاهُ وَرِجْلاَهُ، وَلَيْسَ لَنَا هُنَاكَ عَدُوٌّ غَيْرَهُمْ، هُمْ عَدُوُّنَا وَتُهْمَتُنَا وَقَدْ رَأَيْتُ إِجْلاَءَهُمْ، فَلَمَّا أَجْمَعَ عُمَرُ عَلَى ذَلِكَ أَتَاهُ أَحَدُ بَنِي أَبِي الحُقَيْقِ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ، أَتُخْرِجُنَا وَقَدْ أَقَرَّنَا مُحَمَّدٌ ﷺ، وَعَامَلَنَا عَلَى الأَمْوَالِ وَشَرَطَ ذَلِكَ لَنَا، فَقَالَ عُمَرُ: أَظَنَنْتَ أَنِّي نَسِيتُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ: «كَيْفَ بِكَ إِذَا أُخْرِجْتَ مِنْ خَيْبَرَ تَعْدُو بِكَ قَلُوصُكَ لَيْلَةً بَعْدَ لَيْلَةٍ» فَقَالَ: كَانَتْ هَذِهِ هُزَيْلَةً مِنْ أَبِي القَاسِمِ، قَالَ: كَذَبْتَ يَا عَدُوَّ اللَّهِ، فَأَجْلاَهُمْ عُمَرُ، وَأَعْطَاهُمْ قِيمَةَ مَا كَانَ لَهُمْ مِنَ الثَّمَرِ، مَالًا وَإِبِلًا، وَعُرُوضًا مِنْ أَقْتَابٍ وَحِبَالٍ وَغَيْرِ ذَلِكَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَحْسِبُهُ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ اخْتَصَرَهُ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу