36. Глава: Уплата душеприказчиком долгов умершего без присутствия наследников

2781 — Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, сказал, что его отец был убит в день битвы при Ухуде, оставив шесть дочерей и не расплатившись с долгами. Джабир сказал: «Когда пришло время собирать финики, я пошёл к Посланнику Аллаха ﷺ и сказал: “О Посланник Аллаха! Ты знаешь, что мой отец был убит в день битвы при Ухуде, оставив много долгов, и я хотел бы, чтобы заимодавцы увидели тебя”. Пророк ﷺ сказал: “Иди и разложи свои финики по сортам”. Я так и сделал, а затем позвал его. Увидев его, заимодавцы начали настойчиво требовать свои права. Когда Пророк ﷺ увидел, как они ведут себя, он трижды обошёл самую большую кучу, сел над ней и сказал: “Позови своих спутников (то есть заимодавцев)”. Затем он стал мерить и раздавать им финики, пока не Аллах избавил моего отца от долгов. И клянусь Аллахом, что я был рад тому, что Аллах избавил моего отца от долгов, хоть я и не принёс бы своим сёстрам ни одного финика, однако, клянусь Аллахом, все кучи были полными, и даже та куча, над которой сидел Посланник Аллаха ﷺ, как-будто из неё не взяли ни одного финика».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٦- بَابُ قَضَاءِ الوَصِيِّ دُيُونَ المَيِّتِ بِغَيْرِ مَحْضَرٍ مِنَ الوَرَثَةِ


٢٧٨١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، أَوِ الفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْهُ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، قَالَ: قَالَ الشَّعْبِيُّ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ أَبَاهُ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ سِتَّ بَنَاتٍ وَتَرَكَ عَلَيْهِ دَيْنًا، فَلَمَّا حَضَرَ جِدَادُ النَّخْلِ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ وَالِدِي اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَتَرَكَ عَلَيْهِ دَيْنًا كَثِيرًا، وَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ يَرَاكَ الغُرَمَاءُ، قَالَ: «اذْهَبْ فَبَيْدِرْ كُلَّ تَمْرٍ عَلَى نَاحِيَتِهِ»، فَفَعَلْتُ ثُمَّ دَعَوْتُهُ، فَلَمَّا نَظَرُوا إِلَيْهِ أُغْرُوا بِي تِلْكَ السَّاعَةَ، فَلَمَّا رَأَى مَا يَصْنَعُونَ أَطَافَ حَوْلَ أَعْظَمِهَا بَيْدَرًا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ جَلَسَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «ادْعُ أَصْحَابَكَ»، فَمَا زَالَ يَكِيلُ لَهُمْ حَتَّى أَدَّى اللَّهُ أَمَانَةَ وَالِدِي، وَأَنَا وَاللَّهِ رَاضٍ أَنْ يُؤَدِّيَ اللَّهُ أَمَانَةَ وَالِدِي، وَلاَ أَرْجِعَ إِلَى أَخَوَاتِي بِتَمْرَةٍ، فَسَلِمَ وَاللَّهِ البَيَادِرُ كُلُّهَا حَتَّى أَنِّي أَنْظُرُ إِلَى البَيْدَرِ الَّذِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، كَأَنَّهُ لَمْ يَنْقُصْ تَمْرَةً وَاحِدَةً، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: أُغْرُوا بِي: يَعْنِي هِيجُوا بِي، ﴿فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ العَدَاوَةَ وَالبَغْضَاءَ﴾ [المائدة: 14].

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу