140. Глава: Разрешено ли (покинуть войско) такому, кто был зачислен в это войско (для участия в походе), а его жена отправляется в хадж или же у него есть другая уважительная причина?

3006 — Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что он слышал, как (однажды) Пророк ﷺ сказал: «Ни в коем случае не следует мужчине оставаться наедине с (посторонней) женщиной и ни в коем случае не следует женщине пускаться в путь без сопровождения близкого родственника!» (Услышав эти слова,) один человек поднялся (со своего места) и сказал: «О Посланник Аллаха, я зачислен (в войско для участия) в таком-то походе, а моя жена (собралась) отправиться в хадж». (На это Пророк ﷺ) сказал: «Отправляйся в хадж вместе со своей женой».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٤٠- بَابُ مَنِ اكْتُتِبَ فِي جَيْشٍ فَخَرَجَتِ امْرَأَتُهُ حَاجَّةً أَوْ كَانَ لَهُ عُذْرٌ هَلْ يُؤْذَنُ لَهُ


٣٠٠٦: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ: سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ، يَقُولُ: «لاَ يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ، وَلاَ تُسَافِرَنَّ امْرَأَةٌ إِلَّا وَمَعَهَا مَحْرَمٌ»، فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اكْتُتِبْتُ فِي غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا، وَخَرَجَتِ امْرَأَتِي حَاجَّةً، قَالَ: «اذْهَبْ فَحُجَّ مَعَ امْرَأَتِكَ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу