6. Глава: Изгнание иудеев с Аравийского полуострова

3167 — Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда мы сидели в мечети, Посланник Аллаха ﷺ вышел и сказал: “Отправляйтесь к иудеям”. И мы отправились, пока не пришили в мидрас (место, в котором читали и изучали Тору). И Пророк ﷺ сказал: “Примите ислам и вы спасётесь. И знайте, что земля принадлежит Аллаху и Его Посланнику и, поистине, я желаю выселить вас с этой земли. У кого из вас есть здесь имущество, пусть продаст его, а в противном случае, то знайте, что земля принадлежит Аллаху и Его Посланнику”».


3168 — Сообщается, что Са‘ид ибн Джубейр слышал, как (однажды) Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, воскликнул: «Четверг! Что за день четверг!» — после чего принялся плакать (так сильно, что) слёзы стали капать на мелкие камешки (, лежавшие перед ним на земле). 

(Са‘ид ибн Джубейр сказал:) «Тогда я спросил: “О Абу ‘Аббас! А что с четвергом?” Он ответил: “В четверг (предсмертные) страдания Посланника Аллаха ﷺ усилились, и он сказал: “Принесите мне (принадлежности для) письма, и я напишу для вас то, благодаря чему вы не собьётесь с правильного пути”. (Люди, находившиеся у него,) принялись спорить, чего в присутствии пророков делать не следует, и они стали говорить: “Что с ним? Спросите его (чтобы понять)”. Тогда (Пророк ﷺ) сказал: “Оставьте меня, ибо состояние, в котором я сейчас нахожусь, лучше того, к чему вы меня призываете!” А перед смертью он завещал (своим сподвижникам) три вещи (, сказав): “Изгоните многобожников из Аравии и встречайте и одаривайте (прибывающие к вам) делегации так же, как это делал я”». 

Передатчик сказал: «Что же касается третьей (части завещания), то либо Ибн ‘Аббас не упомянул её, либо упомянул, но я забыл её».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٦- بَابُ إِخْرَاجِ اليَهُودِ مِنْ جَزِيرَةِ العَرَبِ


وَقَالَ عُمَرُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: «أُقِرُّكُمْ مَا أَقَرَّكُمُ اللَّهُ بِهِ».


٣١٦٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدٌ المَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ فِي المَسْجِدِ، خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ: «انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ»، فَخَرَجْنَا حَتَّى جِئْنَا بَيْتَ المِدْرَاسِ فَقَالَ: «أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ الأَرْضَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ، وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُجْلِيَكُمْ مِنْ هَذِهِ الأَرْضِ، فَمَنْ يَجِدْ مِنْكُمْ بِمَالِهِ شَيْئًا فَلْيَبِعْهُ، وَإِلَّا فَاعْلَمُوا أَنَّ الأَرْضَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ».


٣١٦٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ الأَحْوَلِ، سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَقُولُ: يَوْمُ الخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الخَمِيسِ، ثُمَّ بَكَى حَتَّى بَلَّ دَمْعُهُ الحَصَى، قُلْتُ يَا أَبَا عَبَّاسٍ: مَا يَوْمُ الخَمِيسِ؟ قَالَ: اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَجَعُهُ، فَقَالَ: «ائْتُونِي بِكَتِفٍ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لاَ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا»، فَتَنَازَعُوا، وَلاَ يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ، فَقَالُوا: مَا لَهُ أَهَجَرَ اسْتَفْهِمُوهُ؟ فَقَالَ: «ذَرُونِي، فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ»، فَأَمَرَهُمْ بِثَلاَثٍ، قَالَ: «أَخْرِجُوا المُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ العَرَبِ، وَأَجِيزُوا الوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ» وَالثَّالِثَةُ خَيْرٌ، إِمَّا أَنْ سَكَتَ عَنْهَا، وَإِمَّا أَنْ قَالَهَا فَنَسِيتُهَا، قَالَ سُفْيَانُ: هَذَا مِنْ قَوْلِ سُلَيْمَانَ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу