36. Глава: Слова Аллаха Всевышнего: «И, поистине, Йунус тоже был (одним) из посланников...»

Слова Аллаха Всевышнего: «И, поистине, Йунус тоже был (одним) из посланников. Вот бежал он к нагруженному кораблю, а потом бросал жребий и оказался (в числе) проигравших. И проглотил его кит, и был (Йунус) достоин порицания» (сура «ас-Саффат», аяты 139-142).


3412 — ‘Абдуллах (ибн Мас‘уд), да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк ﷺ сказал: «Пусть никто из вас не говорит, что я лучше Йунуса». Мусаддад добавил: «Йунуса сына Матты».


3413 — Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) Пророк ﷺ сказал: «Не следует (ни одному) рабу (Аллаха) говорить, что я лучше, чем Йунус бин Матта», упомянув наряду с (Йунусом) и имя его отца.


3414 — Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда одному иудею, продававшему свой товар, предложили за него какую-то цену, по которой он не пожелал (продавать его) и он сказал: “Нет, клянусь Тем, Кто избрал Мусу перед всеми людьми!” Услышав это, кто-то из ансаров встал и дал ему пощёчину и сказал: “И ты говоришь “Клянусь Тем, Кто избрал Мусу перед всеми людьми!” когда среди нас находится Пророк ﷺ!” После этого иудей пошёл к Пророку ﷺ и сказал: “О Абу аль-Касим, поистине, я нахожусь под защитой, и (на меня распространяется действие) договора. Почему такой-то дал мне пощёчину”. Посланник Аллаха ﷺ спросил (ансара): “За что ты дал ему пощёчину?” И он упомянул ему о произошедшем. Тут Пророк ﷺ разгневался так, что это стало видно по его лицу, а потом сказал: “Не отдавайте одним пророкам Аллаха предпочтения перед другими! Поистине, после того, как подуют в Рог, будут поражены все кто на небесах и на земле, за исключением тех, кого Аллах пожелает (оставить в живых). Потом подуют в Рог во второй раз, и я буду первым, кто будет воскрешён, и я увижу Мусу, держащегося за Трон. И я не знаю, станет ли это воздаянием ему за то, что он уже был поражён в (земной жизни), в тот день, (когда рассыпалась) гора, или он будет воскрешён раньше меня”».


3415 — «И я не говорю, что кто-либо достойнее Йунуса сына Матты».


3416 — Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк ﷺ сказал: «Не следует рабу говорить, что я лучше (пророка) Йунуса сына Матты».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٦- بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ المُرْسَلِينَ﴾ [الصافات: 139]


إِلَى قَوْلِهِ: ﴿وَهُوَ مُلِيمٌ﴾ [الصافات: 142]، قَالَ مُجَاهِدٌ: مُذْنِبٌ. المَشْحُونُ: المُوقَرُ. ﴿فَلَوْلاَ أَنَّهُ كَانَ مِنَ المُسَبِّحِينَ﴾ [الصافات: 143] الآيَةَ ﴿فَنَبَذْنَاهُ بِالعَرَاءِ﴾ [الصافات: 145] بِوَجْهِ الأَرْضِ ﴿وَهُوَ سَقِيمٌ. وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ﴾ [الصافات: 146] مِنْ غَيْرِ ذَاتِ أَصْلٍ: الدُّبَّاءِ وَنَحْوِهِ ﴿وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ. فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ﴾، ﴿وَلاَ تَكُنْ كَصَاحِبِ الحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ﴾ [القلم: 48]: كَظِيمٌ، وَهُوَ مَغْمُومٌ.


٣٤١٢: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الأَعْمَشُ، ح حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، قَالَ: «لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: إِنِّي خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ»، زَادَ مُسَدَّدٌ: «يُونُسَ بْنِ مَتَّى».


٣٤١٣: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي العَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، قَالَ: «مَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ إِنِّي خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى وَنَسَبَهُ إِلَى أَبِيهِ».


٣٤١٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عَبْدِ العَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الفَضْلِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: بَيْنَمَا يَهُودِيٌّ يَعْرِضُ سِلْعَتَهُ، أُعْطِيَ بِهَا شَيْئًا كَرِهَهُ، فَقَالَ: لاَ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى البَشَرِ، فَسَمِعَهُ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَامَ فَلَطَمَ وَجْهَهُ، وَقَالَ: تَقُولُ: وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى البَشَرِ، وَالنَّبِيُّ ﷺ بَيْنَ أَظْهُرِنَا؟ فَذَهَبَ إِلَيْهِ فَقَالَ: أَبَا القَاسِمِ، إِنَّ لِي ذِمَّةً وَعَهْدًا، فَمَا بَالُ فُلاَنٍ لَطَمَ وَجْهِي، فَقَالَ: «لِمَ لَطَمْتَ وَجْهَهُ» فَذَكَرَهُ، فَغَضِبَ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى رُئِيَ فِي وَجْهِهِ، ثُمَّ قَالَ: لاَ تُفَضِّلُوا بَيْنَ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ، فَإِنَّهُ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ، فَيَصْعَقُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الأَرْضِ، إِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ يُنْفَخُ فِيهِ أُخْرَى، فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ بُعِثَ، فَإِذَا مُوسَى آخِذٌ بِالعَرْشِ، فَلاَ أَدْرِي أَحُوسِبَ بِصَعْقَتِهِ يَوْمَ الطُّورِ، أَمْ بُعِثَ قَبْلِي.


٣٤١٥: وَلاَ أَقُولُ: إِنَّ أَحَدًا أَفْضَلُ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى.


٣٤١٦: حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، قَالَ: لاَ يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ: أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу