20. Глава: Достоинства ‘Аммара (ибн Йасира) и Хузейфы (ибн аль-Йамана), да будет доволен Аллах ими обоими

3742 — Сообщается, что ‘Алькама сказал: «Прибыв в Шам, я вошёл в мечеть, совершил молитву в два рак‘ата, и сказал: “О Аллах, помоги мне (найти) праведного собеседника!” После этого я подошёл к каким-то людям и подсел к ним, а затем пришёл какой-то старец и сел рядом со мной. Я спросил: “Кто это?” Люди ответили: “Абу-д-Дарда”. Тогда я сказал ему: “Поистине, я молил Аллаха о том, чтобы Он помог мне найти праведного собеседника, и Он помог мне найти тебя!” Абу-д-Дарда спросил: “Откуда ты?” Я ответил: “Я из жителей Куфы”. Он спросил: “Так разве нет среди вас владельца сандалий, подушки и воды для очищения? И того, кого Аллах защитил (от шайтана) по просьбе Своего Пророка ﷺ? А разве нет среди вас хранителя секретов Пророка ﷺ, которому известно то, чего никто больше не знает?” (После этого Абу-д-Дарда) спросил: “Как ‘Абдуллах (ибн Мас‘уд) читает (суру, в которой сказано): “Клянусь ночью, когда она (всё) покрывает (мраком)...”? Я прочитал: “Клянусь ночью, когда она (всё) покрывает (мраком), клянусь днём, когда предстаёт он в полном блеске. Клянусь мужчиной и женщиной...” (Тогда Абу-д-Дарда) воскликнул: “Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха ﷺ учил меня читать эту суру из уст в уста”».


3743 — Сообщается, что ‘Алькама, да помилует его Аллах Всевышний, сказал:

— Прибыв в Шам, я совершил (в мечети) молитву в два рак‘ата, а потом сказал: «О Аллах, помоги мне (найти) праведного собеседника!» После этого я подошёл к каким-то людям и подсел к ним, а затем пришёл какой-то старец и сел рядом со мной. Я спросил: «Кто это?» (Мне) ответили: «Абу-д-Дарда». Тогда я сказал (ему): «Поистине, я молил Аллаха о том, чтобы Он помог мне (найти) праведного собеседника, и Он помог мне найти тебя!» Абу-д-Дарда, да будет доволен им Аллах, спросил: «Откуда ты?» Я сказал: «Из Куфы». Он спросил: «Так разве нет среди вас доверенного лица (Пророка ﷺ), которому известно то, чего никто больше не знает?» — имея в виду Хузейфу. Я сказал: «Есть». (Потом) он спросил: «А разве нет среди вас того, кого Аллах защитил (от шайтана) по просьбе Своего Пророка ﷺ?» — имея в виду ‘Аммара. Я сказал: «Есть». (Потом) он спросил: «А разве нет среди вас того, кто носил (за Пророком ﷺ) зубочистку (или: был его доверенным лицом)?» Я сказал: «Есть». (После этого Абу-д-Дарда) спросил: «Как ‘Абдуллах (бин Мас‘уд) читает (суру, в которой сказано): “Клянусь ночью, когда она (всё) покрывает (мраком), клянусь днём, когда предстаёт он в полном блеске...”?» Я ответил: «(Он читает): “Клянусь мужчиной и женщиной...”» (Тогда Абу-д-Дарда) воскликнул: «Эти (люди) не оставляют попыток увести меня от того, что я слышал от Посланника Аллаха ﷺ!»


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٠- بَابُ مَنَاقِبِ عَمَّارٍ وَحُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا


٣٧٤٢: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ المُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: قَدِمْتُ الشَّأْمَ فَصَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قُلْتُ: اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا، فَأَتَيْتُ قَوْمًا فَجَلَسْتُ إِلَيْهِمْ، فَإِذَا شَيْخٌ قَدْ جَاءَ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِي، قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: أَبُو الدَّرْدَاءِ، فَقُلْتُ: إِنِّي دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُيَسِّرَ لِي جَلِيسًا صَالِحًا، فَيَسَّرَكَ لِي، قَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الكُوفَةِ، قَالَ: أَوَلَيْسَ عِنْدَكُمْ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ صَاحِبُ النَّعْلَيْنِ وَالوِسَادِ، وَالمِطْهَرَةِ، وَفِيكُمُ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ مِنَ الشَّيْطَانِ، - يَعْنِي عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ ﷺ - أَوَلَيْسَ فِيكُمْ صَاحِبُ سِرِّ النَّبِيِّ ﷺ الَّذِي لاَ يَعْلَمُهُ أَحَدٌ غَيْرُهُ، ثُمَّ قَالَ: كَيْفَ يَقْرَأُ عَبْدُ اللَّهِ: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى؟ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى. وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى قَالَ: «وَاللَّهِ لَقَدْ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ فِيهِ إِلَى فِيَّ».


٣٧٤٣: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: ذَهَبَ عَلْقَمَةُ إِلَى الشَّأْمِ، فَلَمَّا دَخَلَ المَسْجِدَ، قَالَ: اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا، فَجَلَسَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ قَالَ: مِنْ أَهْلِ الكُوفَةِ، قَالَ: أَلَيْسَ فِيكُمْ أَوْ مِنْكُمْ صَاحِبُ السِّرِّ الَّذِي لاَ يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ، يَعْنِي حُذَيْفَةَ، قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: أَلَيْسَ فِيكُمْ أَوْ مِنْكُمْ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ ﷺ، يَعْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ، يَعْنِي عَمَّارًا، قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: أَلَيْسَ فِيكُمْ أَوْ مِنْكُمْ صَاحِبُ السِّوَاكِ وَالوِسَادِ أَوِ السِّرَارِ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: كَيْفَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْرَأُ: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى، قُلْتُ: وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى، قَالَ: «مَا زَالَ بِي هَؤُلاَءِ حَتَّى كَادُوا يَسْتَنْزِلُونِي عَنْ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу