7. Глава: Достоинства ‘Усмана бин ‘Аффана Абу ‘Амра аль-Кураши, да будет доволен им Аллах

Пророк ﷺ сказал: «Тому, кто выкопает колодец Рума, (наградой будет) Рай», — и ‘Усман выкопал его. Пророк ﷺ также сказал: «Тому, кто снарядит войско (, отправляющееся в) трудный (поход, наградой будет) Рай», — и ‘Усман снарядил его.


3695 — Сообщается, что Абу Муса, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды Пророк ﷺ вошёл в сад и повелел мне охранять ворота, и тогда пришёл некий человек и попросил разрешения войти, и (Пророк ﷺ) сказал: «Впусти его и порадуй вестью о том, что его ждёт Рай», — и тогда (я увидел), что это был Абу Бакр. Затем пришёл другой человек и попросил разрешения войти и (Пророк ﷺ) сказал: «Впусти его и порадуй вестью о том, что его ждёт Рай», — и тогда (я увидел), что это был ‘Умар. Потом пришёл другой человек и попросил разрешения войти, и Пророк ﷺ помолчал немного, а затем сказал: «Впусти его и порадуй вестью о том, что его ждёт Рай, после беды, которая постигнет его!», — и тогда (я увидел), что это был ‘Усман ибн ‘Аффан».

В другой версии этого хадиса ‘Асым добавил: «Однажды Пророк ﷺ сидел в месте, где была вода, обнажив оба своих колена (или одно колено), а когда вошёл ‘Усман, он прикрыл их».


3696 — Сообщается от ‘Убайдуллах ибн ‘Ади ибн аль-Хыяр сказал: «(Однажды) Аль-Мисвар ибн Махрама и ‘Абдуррахман ибн аль-Асвад ибн ‘Абдуягус сказали (мне): “Что мешает тебе поговорить с ‘Усманом о его брате аль-Валиде, ведь люди много говорят о нем?” Тогда я пошёл к ‘Усману, и когда он вышел на молитву, я сказал (ему): “Я хочу сказать тебе кое-что, что является наставлением для тебя”. ‘Усман сказал: “О человек, (Ма’мар сказал: думаю, что он сказал: “Я прибегаю к Аллаху от тебя”)”. Тогда я оставил его и вернулся к ним. Затем пришёл посланник ‘Усмана (попросил меня прийти), и я пришёл к нему. ‘Усман спросил: “Какое наставление у тебя (для меня)?” Я сказал: “Поистине, Всевышний Аллах послал Мухаммада ﷺ с истиной и ниспослал ему Коран, и ты был среди тех, кто ответил (на призыв) Аллаха и Его Посланника ﷺ, и ты совершил два переселения и был сподвижником Посланника Аллаха ﷺ, и видел его путь. Люди стали много говорить об аль-Валиде”. ‘Усман спросил: “Брал ли ты знание непосредственно у Посланника Аллаха ﷺ?” Я сказал: “Нет, но (некоторые) его знания дошли до меня, ведь они дошли (даже) до девственницы, сидящей за занавеской”. ‘Усман сказал: “А затем. Поистине, Аллах послал Мухаммада ﷺ с истиной, и я был одним из тех, кто ответил (на призыв) Аллаха и Его Посланника, и я уверовал в то, с чем он был послан, и я совершил два переселения, как ты и сказал, и я был сподвижником Посланника Аллаха ﷺ и дал ему клятву верности. Клянусь Аллахом, я никогда не ослушивался его и не поступал в отношении него вероломно, пока Всевышний Аллах не умертвил его. Затем так же было с Абу Бакром, а затем с ‘Умаром, а затем меня выбрали халифом. Так неужели у меня нет тех прав, которые были у них?” Я сказал: “Конечно (есть)”. Он сказал: “Тогда что это за (неподобающие) разговоры, которые доходят до меня от вас?! Что касается того, что ты упомянул о аль-Валиде, то если на то будет воля Аллаха, я поступлю с ним по праву”. Затем он позвал ‘Али и приказал ему выпороть его (аль-Валида), и ‘Али выпорол его восьмьюдесятью ударами».


3697 — Сообщается что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом: «Во времена Пророка ﷺ мы говорили, что не станем никого приравнивать к Абу Бакру, за которым следовал ‘Умар, а потом ‘Усман. Что же касается остальных сподвижников, то никого из них мы не считали достойнее других».


3698 — Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) к нему явился какой-то человек из Египта и сказал: «О Ибн ‘Умар, я (хочу) спросить тебя об одной вещи. Скажи мне, известно ли тебе, что ‘Усман бежал (с поля боя) в день (битвы при) Ухуде?» (Ибн ‘Умар) сказал: «Да». (Потом этот человек) спросил: «А известно ли тебе, что он отсутствовал в (день битвы при) Бадре и не участвовал (в этом сражении)?» (Ибн ‘Умар) сказал: «Да». (Потом этот человек) спросил: «А известно ли тебе, что он отсутствовал, когда (другие приносили) клятву, угодную Аллаху /бай‘ат ар-ридван/, и не принес её?» (Ибн ‘Умар) сказал: «Да», и (тогда этот человек) воскликнул: «Аллах велик!» (Выслушав его,) Ибн ‘Умар сказал: «А теперь дай мне объяснить тебе всё это. Что касается его бегства в день (битвы при) Ухуде, то я свидетельствую, что Аллах помиловал и простил его. Что касается его отсутствия (во время битвы при) Бадре, то дело в том, что (в то время) он был женат на дочери Пророка ﷺ, которая тогда была больна, и Посланник Аллаха ﷺ сказал ему: “Поистине, достанется тебе такая же награда и такая же доля, как и любому из тех, кто примет участие в битве при Бадре!” Что же касается его отсутствия во время принесения клятвы, угодной Аллаху, то (знай, что) если бы нашёлся человек, более уважаемый в Мекке, чем ‘Усман, то (Пророк ﷺ) послал бы (к мекканцам) вместо (‘Усмана) другого, однако Посланник Аллаха ﷺ направил (к ним именно) ‘Усмана, и клятву, угодную Аллаху принесли уже после того, как ‘Усман уехал в Мекку, а Посланник Аллаха ﷺ протянул свою правую руку и сказал: “Это — рука ‘Усмана”, после чего ударил ею по другой своей руке и сказал: “Это — (клятва) за ‘Усмана”, после чего Ибн ‘Умар сказал (этому человеку): “А теперь иди и запомни (то, что я сказал)”».


3699 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды Пророк ﷺ поднялся на гору Ухуд вместе с Абу Бакром, ‘Умаром и ‘Усманом, и гора задрожала под ними. Пророк ﷺ топнул ногой и сказал: “Остановись, о Ухуд! Поистине, на тебе пророк, правдивейший и два шахида (мученика)”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٧- بَابُ مَنَاقِبِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَبِي عَمْرٍو القُرَشِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ


وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «مَنْ يَحْفِرْ بِئْرَ رُومَةَ فَلَهُ الجَنَّةُ». فَحَفَرَهَا عُثْمَانُ، وَقَالَ: «مَنْ جَهَّزَ جَيْشَ العُسْرَةِ فَلَهُ الجَنَّةُ» فَجَهَّزَهُ عُثْمَانُ.


٣٦٩٥: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ حَائِطًا وَأَمَرَنِي بِحِفْظِ بَابِ الحَائِطِ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ: «ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ»، فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ: «ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ»، فَإِذَا عُمَرُ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ يَسْتَأْذِنُ فَسَكَتَ هُنَيْهَةً ثُمَّ قَالَ: «ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى سَتُصِيبُهُ»، فَإِذَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ قَالَ حَمَّادٌ، وَحَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، وَعَلِيُّ بْنُ الحَكَمِ، سَمِعَا أَبَا عُثْمَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مُوسَى، بِنَحْوِهِ وَزَادَ فِيهِ عَاصِمٌ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ قَاعِدًا فِي مَكَانٍ فِيهِ مَاءٌ، قَدِ انْكَشَفَ عَنْ رُكْبَتَيْهِ أَوْ رُكْبَتِهِ، فَلَمَّا دَخَلَ عُثْمَانُ غَطَّاهَا».


٣٦٩٦: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يُونُسَ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الخِيَارِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ المِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، قَالاَ: مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُكَلِّمَ عُثْمَانَ لِأَخِيهِ الوَلِيدِ، فَقَدْ أَكْثَرَ النَّاسُ فِيهِ، فَقَصَدْتُ لِعُثْمَانَ حَتَّى خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ، قُلْتُ: إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً، وَهِيَ نَصِيحَةٌ لَكَ، قَالَ: يَا أَيُّهَا المَرْءُ - قَالَ مَعْمَرٌ أُرَاهُ قَالَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ - فَانْصَرَفْتُ، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِمْ إِذْ جَاءَ رَسُولُ عُثْمَانَ فَأَتَيْتُهُ، فَقَالَ: مَا نَصِيحَتُكَ؟ فَقُلْتُ: إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ بَعَثَ مُحَمَّدًا ﷺ بِالحَقِّ، وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الكِتَابَ، وَكُنْتَ مِمَّنِ اسْتَجَابَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ ﷺ، فَهَاجَرْتَ الهِجْرَتَيْنِ، وَصَحِبْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، وَرَأَيْتَ هَدْيَهُ وَقَدْ أَكْثَرَ النَّاسُ فِي شَأْنِ الوَلِيدِ، قَالَ: أَدْرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ؟ قُلْتُ: لاَ، وَلَكِنْ خَلَصَ إِلَيَّ مِنْ عِلْمِهِ مَا يَخْلُصُ إِلَى العَذْرَاءِ فِي سِتْرِهَا، قَالَ: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا ﷺ بِالحَقِّ، فَكُنْتُ مِمَّنِ اسْتَجَابَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ، وَآمَنْتُ بِمَا بُعِثَ بِهِ، وَهَاجَرْتُ الهِجْرَتَيْنِ، كَمَا قُلْتَ، وَصَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَبَايَعْتُهُ، فَوَاللَّهِ مَا عَصَيْتُهُ وَلاَ غَشَشْتُهُ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، ثُمَّ أَبُو بَكْرٍ مِثْلُهُ، ثُمَّ عُمَرُ مِثْلُهُ، ثُمَّ اسْتُخْلِفْتُ، أَفَلَيْسَ لِي مِنَ الحَقِّ مِثْلُ الَّذِي لَهُمْ؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَمَا هَذِهِ الأَحَادِيثُ الَّتِي تَبْلُغُنِي عَنْكُمْ؟ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ شَأْنِ الوَلِيدِ، فَسَنَأْخُذُ فِيهِ بِالحَقِّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ دَعَا عَلِيًّا، فَأَمَرَهُ أَنْ يَجْلِدَهُ فَجَلَدَهُ ثَمَانِينَ.


٣٦٩٧: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا شَاذَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ المَاجِشُونُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «كُنَّا فِي زَمَنِ النَّبِيِّ ﷺ لاَ نَعْدِلُ بِأَبِي بَكْرٍ أَحَدًا، ثُمَّ عُمَرَ، ثُمَّ عُثْمَانَ، ثُمَّ نَتْرُكُ أَصْحَابَ النَّبِيِّ ﷺ، لاَ نُفَاضِلُ بَيْنَهُمْ» تَابَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ العَزِيزِ.


٣٦٩٨: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ هُوَ ابْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ حَجَّ البَيْتَ، فَرَأَى قَوْمًا جُلُوسًا، فَقَالَ: مَنْ هَؤُلاَءِ القَوْمُ؟ فَقَالُوا هَؤُلاَءِ قُرَيْشٌ، قَالَ: فَمَنِ الشَّيْخُ فِيهِمْ؟ قَالُوا: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: يَا ابْنَ عُمَرَ، إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ شَيْءٍ فَحَدِّثْنِي، هَلْ تَعْلَمُ أَنَّ عُثْمَانَ فَرَّ يَوْمَ أُحُدٍ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: تَعْلَمُ أَنَّهُ تَغَيَّبَ عَنْ بَدْرٍ وَلَمْ يَشْهَدْ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: تَعْلَمُ أَنَّهُ تَغَيَّبَ عَنْ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ فَلَمْ يَشْهَدْهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، قَالَ: ابْنُ عُمَرَ: تَعَالَ أُبَيِّنْ لَكَ، أَمَّا فِرَارُهُ يَوْمَ أُحُدٍ، فَأَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ عَفَا عَنْهُ وَغَفَرَ لَهُ، وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ عَنْ بَدْرٍ فَإِنَّهُ كَانَتْ تَحْتَهُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، وَكَانَتْ مَرِيضَةً، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِنَّ لَكَ أَجْرَ رَجُلٍ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا، وَسَهْمَهُ» وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ عَنْ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ، فَلَوْ كَانَ أَحَدٌ أَعَزَّ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ عُثْمَانَ لَبَعَثَهُ مَكَانَهُ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عُثْمَانَ وَكَانَتْ بَيْعَةُ الرِّضْوَانِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ عُثْمَانُ إِلَى مَكَّةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِيَدِهِ اليُمْنَى: «هَذِهِ يَدُ عُثْمَانَ». فَضَرَبَ بِهَا عَلَى يَدِهِ، فَقَالَ: «هَذِهِ لِعُثْمَانَ» فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ اذْهَبْ بِهَا الآنَ مَعَكَ.


٣٦٩٩: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، حَدَّثَهُمْ قَالَ: صَعِدَ النَّبِيُّ ﷺ أُحُدًا وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، فَرَجَفَ، وَقَالَ: «اسْكُنْ أُحُدُ - أَظُنُّهُ ضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ -، فَلَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ، وَصِدِّيقٌ، وَشَهِيدَانِ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу