26. Глава: Дни джахилийи

3831 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Во времена джахилийи курайшиты постились в день ‘Ашуры, и Пророк ﷺ также постился в этот день. Когда он прибыл в Медину, то (не перестал) поститься в этот день и велел другим соблюдать этот пост. Когда же в обязанность был вменён пост в рамадане, он перестал (поститься) в день ‘Ашуры, и (с тех пор) кто хотел, соблюдал этот пост, а кто не хотел, не делал этого».


3832 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «(В доисламскую эпоху люди) считали совершение умры в месяцы хаджа одним из тягчайших прегрешений на земле. (Кроме того,) они объявляли месяц мухаррам сафаром и говорили: “Когда заживут спины и исчезнут следы, и закончится сафар, умра станет дозволенной для желающего совершить её”. Что же касается Посланника Аллаха ﷺ, то он и его сподвижники прибыли (в Мекку) утром в четвёртый (день месяца зуль-хиджжа) с намерением совершить хадж, (однако там) он велел (своим сподвижникам использовать эту возможность и для) совершения умры. Они спросили: “О Посланник Аллаха, а как именно следует выходить из состояния ихрама?” Он сказал: “Полностью”».


3833 — Сообщается, что Са’ид ибн аль-Мусаййиб передал со слов своего отца, что его дед сказал: «В доисламский период невежества сель заполнил долину между двумя горами (вокруг Каабы)».


3834 — Сообщение, что Кайс ибн Аби Хазим сказал: «(Как-то раз) Абу Бакр зашёл к одной женщине из племени ахмас, которую звали Зайнаб, и узнал, что она не разговаривает. Он спросил: “Почему она не разговаривает?” (Люди) сказали: “Она совершила хадж молча”. Абу Бакр сказал ей: “Говори, ибо, поистине, (молчать) не разрешается (, ведь) это из дел джахилийи”. Тогда эта женщина начала разговаривать и спросила: “Кто ты?” Он сказал: “Я человек из числа мухаджиров”. Она спросила: “Из каких именно мухаджиров?” Он сказал: “Из курайшитов”. Она (снова) спросила: “Из каких ты курайшитов?” Он сказал: “Ты задаешь слишком много вопросов! Я Абу Бакр!” Она сказала: “Сколько мы будем пребывать в этом праведном состоянии, которое дал нам Аллах после джахилийи?” Он ответил: “Это будет продолжаться до тех пор, пока прямы будут ваши правители /имамы/”. Она спросила: “А кто такие имамы?” Он тогда сказал: “Разве у твоего народа не было руководителей, знатных людей, которые приказывали (людям), и они подчинялись им?” Она ответила: “Да, были”. (Абу Бакр) сказал: “Это и есть правители людей”».


3835 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(В своё время) чернокожая женщина, принадлежавшая одному арабскому племени, приняла ислам. В мечети у неё была палатка (или: маленькая хижина), и она часто приходила поговорить со мной. Закончив свой рассказ, она всё время произносила (такие стихи):

— А день перевязи — одно из чудес Господа нашего;

поистине, Он вызволил меня из страны неверия!

(Однажды) я спросила её: “Что это за день перевязи?” Она сказала: “Однажды (из дома) вышла девочка из числа моих хозяев, на которой была кожаная перевязь. Эта перевязь упала с неё, после чего над ней пролетел коршун, и приняв её за (кусок) мяса, схватил её. Люди обвинили (в краже) меня и стали мучать меня так, что они обыскивали меня, обнажив даже мои срамные части. Когда я (стояла среди них) в таком положении, над нами снова пролетел этот же коршун и бросил перевязь, а они подобрали её. Тогда я сказала (им): “Вот то, в краже чего вы меня обвиняли, а я была к этому непричастна”».


3836 — Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк ﷺ сказал: «Пусть тот, кто захочет поклясться, клянется только Аллахом».

Что касается курайшитов, то они клялись своими отцами, а (Пророк ﷺ) сказал: «Не клянитесь своими отцами».


3837 — Сообщается, что ‘Абдуррахман ибн аль-Касим сказал, что аль-Касим обычно шёл перед похоронной процессией и не вставал, когда она проходила мимо него. И он рассказывал, что ‘Аиша сказала: «Люди доисламского периода невежества обычно вставали, увидев похоронную процессию и говорили дважды: “Ты (душа) стала такой же, какой была в своей семье. (Или: ты была почтенной в своей семье, а кто же ты теперь?)”».


3838 — Сообщается, что ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Поистине, многобожники не покидали Муздалифу, пока не видели солнце над Сабиром. А Пророк ﷺ поступил наперекор им и покинул (Муздалифу) до восхода солнца».


3839 — Сообщается со слов Хусайна, что ‘Икрима сказал об аяте: «“И полные чаши” (сура “ан-Наба”, аят 34): то есть непрерывно наполняемые».


3840 — Он также сказал, что Ибн ‘Аббас сказал: «В доисламский период невежества я слышал, как мой отец говорил: “Напои нас из полных чаш”».


3841 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Самыми правдивыми словами, которые (когда-либо) произносил поэт, являются слова Лябида(, который сказал): “Разве не является несостоятельным все, кроме Аллаха?” — (что же касается) Умаййи ибн Аби-с-Сальта, то он был близок к тому, чтобы принять ислам».


3842 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «У Абу Бакра ас-Сыддика, да будет доволен им Аллах, был раб, приносивший ему подать, и Абу Бакр употреблял в пищу то, что он приносил. Однажды (этот раб) что-то принёс ему и Абу Бакр поел этого, а потом раб сказал ему: “Знаешь ли ты, что это?” Абу Бакр спросил: “А что это?” Он сказал: “Во времена джахилийи я делал предсказания для одного человека, (хотя) прорицателем я был плохим и только обманывал его, а (теперь) он встретил меня и дал мне то, чего ты поел”, — и (, услышав это,) Абу Бакр сунул себе в рот руку и изверг из себя всё то, что было у него в животе».


3843 — Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Во время джахилийи люди продавали верблюдов на основе “хабаль аль-хабаля” (продажа приплода приплода, находящегося в утробе верблюдицы). “Хабаль аль-хабаля” — это когда верблюдица производит потомство, и рождённая ею верблюдица тоже даёт потомство. Пророк ﷺ запретил это».


3844 — Сообщается, что Гайлян ибн Джарир сказал: «Мы приходили к Анасу ибн Малику, а он рассказывал нам о (достоинствах и подвигах) ансаров, и он обращался ко мне и говорил: “Твоё племя сделало то-то и то-то в такой-то день, а в такой-то день то-то и то-то”.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٦- بَابُ أَيَّامِ الجَاهِلِيَّةِ


٣٨٣١: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمًا تَصُومُهُ قُرَيْشٌ، فِي الجَاهِلِيَّةِ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَصُومُهُ، فَلَمَّا قَدِمَ المَدِينَةَ صَامَهُ، وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ كَانَ مَنْ شَاءَ صَامَهُ، وَمَنْ شَاءَ لاَ يَصُومُهُ».


٣٨٣٢: حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ العُمْرَةَ فِي أَشْهُرِ الحَجِّ مِنَ الفُجُورِ فِي الأَرْضِ، وَكَانُوا يُسَمُّونَ المُحَرَّمَ صَفَرًا، وَيَقُولُونَ: إِذَا بَرَا الدَّبَرْ، وَعَفَا الأَثَرْ، حَلَّتِ العُمْرَةُ لِمَنِ اعْتَمَرْ، قَالَ: «فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَصْحَابُهُ رَابِعَةً مُهِلِّينَ بِالحَجِّ، وَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الحِلِّ قَالَ: «الحِلُّ كُلُّهُ».


٣٨٣٣: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: كَانَ عَمْرٌو يَقُولُ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ المُسَيِّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: «جَاءَ سَيْلٌ فِي الجَاهِلِيَّةِ فَكَسَا مَا بَيْنَ الجَبَلَيْنِ» - قَالَ سُفْيَانُ وَيَقُولُ: إِنَّ هَذَا لَحَدِيثٌ لَهُ شَأْنٌ -.


٣٨٣٤: حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ بَيَانٍ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى امْرَأَةٍ مِنْ أَحْمَسَ يُقَالُ لَهَا زَيْنَبُ، فَرَآهَا لاَ تَكَلَّمُ، فَقَالَ: «مَا لَهَا لاَ تَكَلَّمُ؟» قَالُوا: حَجَّتْ مُصْمِتَةً، قَالَ لَهَا: «تَكَلَّمِي، فَإِنَّ هَذَا لاَ يَحِلُّ، هَذَا مِنْ عَمَلِ الجَاهِلِيَّةِ»، فَتَكَلَّمَتْ، فَقَالَتْ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: «امْرُؤٌ مِنَ المُهَاجِرِينَ»، قَالَتْ: أَيُّ المُهَاجِرِينَ؟ قَالَ: «مِنْ قُرَيْشٍ»، قَالَتْ: مِنْ أَيِّ قُرَيْشٍ أَنْتَ؟ قَالَ: «إِنَّكِ لَسَئُولٌ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ»، قَالَتْ: مَا بَقَاؤُنَا عَلَى هَذَا الأَمْرِ الصَّالِحِ الَّذِي جَاءَ اللَّهُ بِهِ بَعْدَ الجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: «بَقَاؤُكُمْ عَلَيْهِ مَا اسْتَقَامَتْ بِكُمْ أَئِمَّتُكُمْ»، قَالَتْ: وَمَا الأَئِمَّةُ؟ قَالَ: «أَمَا كَانَ لِقَوْمِكِ رُءُوسٌ وَأَشْرَافٌ، يَأْمُرُونَهُمْ فَيُطِيعُونَهُمْ؟» قَالَتْ: بَلَى، قَالَ: «فَهُمْ أُولَئِكِ عَلَى النَّاسِ».


٣٨٣٥: حَدَّثَنِي فَرْوَةُ بْنُ أَبِي المَغْرَاءِ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: أَسْلَمَتِ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ لِبَعْضِ العَرَبِ وَكَانَ لَهَا حِفْشٌ فِي المَسْجِدِ، قَالَتْ: فَكَانَتْ تَأْتِينَا فَتَحَدَّثُ عِنْدَنَا، فَإِذَا فَرَغَتْ مِنْ حَدِيثِهَا قَالَتْ:
وَيَوْمُ الوِشَاحِ مِنْ تَعَاجِيبِ رَبِّنَا ... أَلاَ إِنَّهُ مِنْ بَلْدَةِ الكُفْرِ أَنْجَانِي
فَلَمَّا أَكْثَرَتْ، قَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ: وَمَا يَوْمُ الوِشَاحِ؟ قَالَتْ: خَرَجَتْ جُوَيْرِيَةٌ لِبَعْضِ أَهْلِي، وَعَلَيْهَا وِشَاحٌ مِنْ أَدَمٍ، فَسَقَطَ مِنْهَا، فَانْحَطَّتْ عَلَيْهِ الحُدَيَّا، وَهِيَ تَحْسِبُهُ لَحْمًا، فَأَخَذَتْهُ فَاتَّهَمُونِي بِهِ فَعَذَّبُونِي، حَتَّى بَلَغَ مِنْ أَمْرِي أَنَّهُمْ طَلَبُوا فِي قُبُلِي، فَبَيْنَا هُمْ حَوْلِي وَأَنَا فِي كَرْبِي، إِذْ أَقْبَلَتِ الحُدَيَّا حَتَّى وَازَتْ بِرُءُوسِنَا، ثُمَّ أَلْقَتْهُ، فَأَخَذُوهُ، فَقُلْتُ لَهُمْ: هَذَا الَّذِي اتَّهَمْتُمُونِي بِهِ وَأَنَا مِنْهُ بَرِيئَةٌ.


٣٨٣٦: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، قَالَ: «أَلاَ مَنْ كَانَ حَالِفًا فَلاَ يَحْلِفْ إِلَّا بِاللَّهِ»، فَكَانَتْ قُرَيْشٌ تَحْلِفُ بِآبَائِهَا، فَقَالَ: «لاَ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ».


٣٨٣٧: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ القَاسِمِ، حَدَّثَهُ: أَنَّ القَاسِمَ كَانَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيِ الجَنَازَةِ وَلاَ يَقُومُ لَهَا، وَيُخْبِرُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ أَهْلُ الجَاهِلِيَّةِ يَقُومُونَ لَهَا يَقُولُونَ إِذَا رَأَوْهَا: كُنْتِ فِي أَهْلِكِ مَا أَنْتِ مَرَّتَيْنِ.


٣٨٣٨: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «إِنَّ المُشْرِكِينَ كَانُوا لاَ يُفِيضُونَ مِنْ جَمْعٍ، حَتَّى تَشْرُقَ الشَّمْسُ عَلَى ثَبِيرٍ، فَخَالَفَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ فَأَفَاضَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ».


٣٨٣٩: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي أُسَامَةَ: حَدَّثَكُمْ يَحْيَى بْنُ المُهَلَّبِ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ: {وَكَأْسًا دِهَاقًا} [النبأ: 34] قَالَ: «مَلْأَى مُتَتَابِعَةً».


٣٨٤٠: قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ فِي الجَاهِلِيَّةِ: «اسْقِنَا كَأْسًا دِهَاقًا».


٣٨٤١: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ المَلِكِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: أَصْدَقُ كَلِمَةٍ قَالَهَا الشَّاعِرُ، كَلِمَةُ لَبِيدٍ:
أَلاَ كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلٌ ... وَكَادَ أُمَيَّةُ بْنُ أَبِي الصَّلْتِ أَنْ يُسْلِمَ.


٣٨٤٢: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ القَاسِمِ، عَنِ القَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَ لِأَبِي بَكْرٍ غُلاَمٌ يُخْرِجُ لَهُ الخَرَاجَ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَأْكُلُ مِنْ خَرَاجِهِ، فَجَاءَ يَوْمًا بِشَيْءٍ فَأَكَلَ مِنْهُ أَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ لَهُ الغُلاَمُ: أَتَدْرِي مَا هَذَا؟ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: كُنْتُ تَكَهَّنْتُ لِإِنْسَانٍ فِي الجَاهِلِيَّةِ، وَمَا أُحْسِنُ الكِهَانَةَ، إِلَّا أَنِّي خَدَعْتُهُ، فَلَقِيَنِي فَأَعْطَانِي بِذَلِكَ، فَهَذَا الَّذِي أَكَلْتَ مِنْهُ، فَأَدْخَلَ أَبُو بَكْرٍ يَدَهُ، فَقَاءَ كُلَّ شَيْءٍ فِي بَطْنِهِ.


٣٨٤٣: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ أَهْلُ الجَاهِلِيَّةِ يَتَبَايَعُونَ لُحُومَ الجَزُورِ إِلَى حَبَلِ الحَبَلَةِ، قَالَ: وَحَبَلُ الحَبَلَةِ أَنْ تُنْتَجَ النَّاقَةُ مَا فِي بَطْنِهَا، ثُمَّ تَحْمِلَ الَّتِي نُتِجَتْ، فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ ذَلِكَ.


٣٨٤٤: حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، قَالَ غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ: كُنَّا نَأْتِي أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، فَيُحَدِّثُنَا عَنِ الأَنْصَارِ، وَكَانَ يَقُولُ لِي: فَعَلَ قَوْمُكَ كَذَا وَكَذَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا، وَفَعَلَ قَوْمُكَ كَذَا وَكَذَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу