14. Глава: Рассказ о том, как бану ан-надир предали Посланника Аллаха ﷺ

Аллах Всевышний сказал: «Он — Тот, Кто изгнал неверующих людей Писания из их жилищ при первом сборе. Вы не полагали, что они уйдут» (сура «аль-Хашр», аят 2).


4028 — Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «(Племена) ан-надир и курайза сражались (с Пророком ﷺ), который выселил (племя) бану ан-надир, а (людям из племени) курайза позволил остаться (в Медине), оказав им милость, (и они жили там), пока (снова) не выступили (против Пророка ﷺ) с оружием в руках. Тогда он (велел) истребить их мужчин и разделил их женщин, детей и имущество между мусульманами. (Так) было со всеми, кроме тех из них, которые пришли к Пророку ﷺ, гарантировавшему им безопасность, после чего они приняли ислам. И (Пророк ﷺ) выселил из Медины всех иудеев (, а именно: племя) бану кайнука, (племя) ‘Абдуллаха ибн Саляма, иудеев (племени) бану хариса и всех остальных иудеев Медины».


4029 — Сообщается, что Са’ид ибн Джубайр сказал: «Я сказал Ибн ‘Аббасу: “Сура аль-Хашр”. А он сказал: “Скажи: сура ан-Надыр”».


4030 — Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах сказал: «Некоторые люди дарили Пророку ﷺ некоторые свои пальмы, пока он не завоевал курайза и ан-надыр, после чего он начал возвращать им их пальмы».


4031 — Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сжёг и вырубил пальмы бану ан-надир в Бувайре, а потом был ниспослан (аят, в котором говорится): “То, что вы срубили из пальм или оставили стоять на корнях их, (было сделано) с соизволения Аллаха...”».


4032 — Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Когда Пророк ﷺ сжёг и вырубил пальмы бану надыр в (аль-Бувайре), Хассан ибн Сабит сказал:

Господа бану люай легко наблюдали за огнём,

распространяющимся в аль-Бувайре».


4033 — Сообщается, что Малик ибн Аус ибн аль-Хадасан аль-Насри, да будет доволен им Аллах, рассказал, что (однажды) его позвал к себе ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах. (Когда он находился у него), к нему вошёл его привратник Ярфа и спросил: «Позволишь ли ты войти ‘Усману, ‘Абдуррахману, аз-Зубайру и Са‘ду, которые просят (принять их)?» Он сказал: «Да, разреши им войти», прошло немного времени, и он снова спросил: «Позволишь ли ты войти ‘Аббасу и ‘Али?» (‘Умар, да будет доволен им Аллах,) сказал: «Да», после того, как они вошли, ‘Аббас сказал: «О повелитель правоверных, рассуди меня с ним», а предметом спора между ними был фай‘ (военная добыча, которая досталась без сражения) из имущества (племени) бану надыр, который был дарован Аллахом Его посланнику ﷺ. Люди сказали: «О повелитель правоверных, рассуди их и дай им отдохнуть друг от друга!» ‘Умар сказал: «Успокойтесь! Заклинаю вас Аллахом, с соизволения Которого держаться небеса и земля, (скажите,) известно ли вам, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Мы не оставляем наследства. Всё, что мы оставляем, является милостыней?” — и что Посланник Аллаха ﷺ имел в виду самого себя?» Люди сказали: «Он действительно сказал это». Тогда ‘Умар повернулся к ‘Али и ‘Аббасу и спросил: «Заклинаю вас Аллахом, (скажите,) известно ли вам, что Посланник Аллаха ﷺ сказал так?» Они ответили: «Да». Тогда ‘Умар сказал: «Но и я говорю вам об этом: поистине, Аллах выделил этот фай‘ только Своему посланнику ﷺ и никому больше!» — а потом он прочитал (аят, в котором говорится): «А к тому, что Аллах даровал Своему посланнику от них, вы не скакали ни на конях, ни на верблюдах, ведь Аллах предоставляет Своим посланникам власть над кем пожелает, и Аллах надо всем властен!» (сура «аль-Хашр», аят 6) — и сказал: «Таким образом, это принадлежало только Посланнику Аллаха ﷺ, но, клянусь Аллахом, он не пользовался этим, забывая о вас, и не забирал себе всё, ничего не оставляя вам, ибо из этого он делал вам подарки и раздавал среди вас это имущество, а из того, что оставалось, Посланник Аллаха ﷺ выделял ежегодное содержание для своей семьи и расходовал на пути Аллаха, поступая так всю свою жизнь. А когда Аллах упокоил Своего Пророка ﷺ, Абу Бакр сказал: “Я — наследник (власти) Посланника Аллаха ﷺ”, забрал это имущество себе и стал распоряжаться им так же, как делал это Посланник Аллаха ﷺ, а вы в то время утверждаете — и Умар повернулся к ‘Али и ‘Аббасу — что Абу Бакр делал так-то. Аллах знает о том, что был он в этом правдив и благочестив, шёл правильным путём и следовал истине. Потом Аллах упокоил Абу Бакра, и я сказал: “Я преемник Посланника Аллаха ﷺ и преемник Абу Бакра”. И я стал наследником (его власти), и в течение двух лет своего правления я владел этим имуществом, распоряжаясь им так же, как это делали Посланник Аллаха ﷺ и Абу Бакр, и Аллах знает о том, что я был в этом правдив и благочестив, шёл правильным путём и следовал истине. А потом вы оба пришли ко мне, говоря одно и то же об одном и том же. (Сначала) ко мне явился ты, о ‘Аббас, а я напомнил вам обоим, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Мы не оставляем наследства. Всё, что мы оставляем, является милостыней”. А когда мне всё же показалось, что это имущество нужно отдать вам, я сказал: “Если хотите, я отдам (его) вам, но вы должны будете следовать завету Аллаха и распоряжаться им так же, как делали это Посланник Аллаха ﷺ и Абу Бакр и как делал это я с тех пор, как пришёл к власти, а иначе не говорите мне о нём, а вы сказали: “Отдай нам это имущество с этим условием”, и я отдал вам это имущество. И вы хотите от меня ещё какого-то решения? Клянусь Аллахом, с соизволения Которого держатся небо и земля, никакого иного решения я не приму, а если вы не в состоянии (распоряжаться этим имуществом, как было условлено), верните мне его обратно, и я избавлю вас от него!»


4034 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(В своё время) жёны Пророка ﷺ послали ‘Усмана к Абу Бакру (с просьбой о выделении) им одной восьмой части из того, что Аллах даровал Своему посланнику ﷺ, я же всегда возражала против этого и говорила: “Неужели вы не боитесь Аллаха? Неужели вы не знаете, что Пророк ﷺ сказал: “Наше имущество не может быть унаследовано, а то, что мы оставили, есть садака”, имея в виду себя? (И неужели вы не знаете, что Пророк ﷺ также сказал): “Семейство Мухаммада может только питаться за счёт этого имущества””?»

И после того, как она (напомнила) об этом (другим) жёнам Пророка ﷺ они отказались (от своих просьб).


4035 — Сообщается, что ‘Аиша сказала, что когда Фатыма и аль-Аббас пришли к Абу Бакру и стали просить их наследство: землю Пророка ﷺ в Фадаке и его долю от Хайбара.


4036 — Абу Бакр сказал: «Я слышал, как Пророк ﷺ говорил: “Мы не оставляем наследства. Всё, что мы оставляем, является милостыней, а члены семьи Мухаммада питаются из этих средств. Клянусь Аллахом, поддерживать связь с родственниками Посланника Аллаха ﷺ мне любимее, чем даже со своими родственниками”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٤- بَابُ حَدِيثِ بَنِي النَّضِيرِ وَمَخْرَجِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَيْهِمْ فِي دِيَةِ الرَّجُلَيْنِ وَمَا أَرَادُوا مِنَ الغَدْرِ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ


قَالَ الزُّهْرِيُّ: عَنْ عُرْوَةَ: «كَانَتْ عَلَى رَأْسِ سِتَّةِ أَشْهُرٍ مِنْ وَقْعَةِ بَدْرٍ، قَبْلَ أُحُدٍ» وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الكِتَابِ مِنْ دِيَارِهِمْ لِأَوَّلِ الحَشْرِ مَا ظَنَنْتُمْ أَنْ يَخْرُجُوا﴾ [الحشر: 2] وَجَعَلَهُ ابْنُ إِسْحَاقَ بَعْدَ بِئْرِ مَعُونَةَ، وَأُحُدٍ.


٤٠٢٨: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: " حَارَبَتِ النَّضِيرُ، وَقُرَيْظَةُ، فَأَجْلَى بَنِي النَّضِيرِ، وَأَقَرَّ قُرَيْظَةَ وَمَنَّ عَلَيْهِمْ، حَتَّى حَارَبَتْ قُرَيْظَةُ، فَقَتَلَ رِجَالَهُمْ، وَقَسَمَ نِسَاءَهُمْ وَأَوْلاَدَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ بَيْنَ المُسْلِمِينَ، إِلَّا بَعْضَهُمْ لَحِقُوا بِالنَّبِيِّ ﷺ فَآمَنَهُمْ وَأَسْلَمُوا، وَأَجْلَى يَهُودَ المَدِينَةِ كُلَّهُمْ: بَنِي قَيْنُقَاعٍ، وَهُمْ رَهْطُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، وَيَهُودَ بَنِي حَارِثَةَ، وَكُلَّ يَهُودِ المَدِينَةِ.


٤٠٢٩: حَدَّثَنِي الحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: سُورَةُ الحَشْرِ، قَالَ: «قُلْ سُورَةُ النَّضِيرِ» تَابَعَهُ هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ.


٤٠٣٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «كَانَ الرَّجُلُ يَجْعَلُ لِلنَّبِيِّ ﷺ النَّخَلاَتِ، حَتَّى افْتَتَحَ قُرَيْظَةَ، وَالنَّضِيرَ، فَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ يَرُدُّ عَلَيْهِمْ».


٤٠٣١: حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «حَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ وَقَطَعَ، وَهِيَ البُوَيْرَةُ» فَنَزَلَتْ: ﴿مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ﴾ [الحشر: 5].


٤٠٣٢: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، أَخْبَرَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ: حَرَّقَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ، قَالَ: وَلَهَا يَقُولُ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ:
وَهَانَ عَلَى سَرَاةِ بَنِي لُؤَيٍّ ... حَرِيقٌ بِالْبُوَيْرَةِ مُسْتَطِيرُ
قَالَ: فَأَجَابَهُ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ الحَارِثِ:
أَدَامَ اللَّهُ ذَلِكَ مِنْ صَنِيعٍ ... وَحَرَّقَ فِي نَوَاحِيهَا السَّعِيرُ،
سَتَعْلَمُ أَيُّنَا مِنْهَا بِنُزْهٍ ... وَتَعْلَمُ أَيُّ أَرْضَيْنَا تَضِيرُ.


٤٠٣٣: حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ الحَدَثَانِ النَّصْرِيُّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ دَعَاهُ، إِذْ جَاءَهُ حَاجِبُهُ يَرْفَا، فَقَالَ: هَلْ لَكَ فِي عُثْمَانَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَالزُّبَيْرِ، وَسَعْدٍ يَسْتَأْذِنُونَ؟ فَقَالَ: نَعَمْ فَأَدْخِلْهُمْ، فَلَبِثَ قَلِيلًا ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ: هَلْ لَكَ فِي عَبَّاسٍ، وَعَلِيٍّ يَسْتَأْذِنَانِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَلَمَّا دَخَلاَ قَالَ عَبَّاسٌ: يَا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا، وَهُمَا يَخْتَصِمَانِ فِي الَّذِي أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ ﷺ مِنْ بَنِي النَّضِيرِ، فَاسْتَبَّ عَلِيٌّ، وَعَبَّاسٌ، فَقَالَ الرَّهْطُ: يَا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنَهُمَا، وَأَرِحْ أَحَدَهُمَا مِنَ الآخَرِ، فَقَالَ عُمَرُ: اتَّئِدُوا أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، قَالَ: «لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ» يُرِيدُ بِذَلِكَ نَفْسَهُ؟ قَالُوا: قَدْ قَالَ ذَلِكَ، فَأَقْبَلَ عُمَرُ عَلَى عَبَّاسٍ، وَعَلِيٍّ فَقَالَ: أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ، هَلْ تَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَدْ قَالَ ذَلِكَ؟ قَالاَ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنِّي أُحَدِّثُكُمْ عَنْ هَذَا الأَمْرِ، إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ ﷺ فِي هَذَا الفَيْءِ بِشَيْءٍ لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا غَيْرَهُ، فَقَالَ جَلَّ ذِكْرُهُ: ﴿وَمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلاَ رِكَابٍ﴾ [الحشر: 6]- إِلَى قَوْلِهِ - ﴿قَدِيرٌ﴾ [الحشر: 6]، فَكَانَتْ هَذِهِ خَالِصَةً لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ، ثُمَّ وَاللَّهِ مَا احْتَازَهَا دُونَكُمْ، وَلاَ اسْتَأْثَرَهَا عَلَيْكُمْ، لَقَدْ أَعْطَاكُمُوهَا وَقَسَمَهَا فِيكُمْ حَتَّى بَقِيَ هَذَا المَالُ مِنْهَا، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَتِهِمْ مِنْ هَذَا المَالِ، ثُمَّ يَأْخُذُ مَا بَقِيَ فَيَجْعَلُهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ، فَعَمِلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَيَاتَهُ، ثُمَّ تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ﷺ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَأَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَقَبَضَهُ أَبُو بَكْرٍ فَعَمِلَ فِيهِ بِمَا عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ، فَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ، وَعَبَّاسٍ وَقَالَ: تَذْكُرَانِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ فِيهِ كَمَا تَقُولاَنِ، وَاللَّهُ يَعْلَمُ: إِنَّهُ فِيهِ لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ؟ ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ، فَقُلْتُ: أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، وَأَبِي بَكْرٍ، فَقَبَضْتُهُ سَنَتَيْنِ مِنْ إِمَارَتِي أَعْمَلُ فِيهِ بِمَا عَمِلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَاللَّهُ يَعْلَمُ: أَنِّي فِيهِ صَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ؟ ثُمَّ جِئْتُمَانِي كِلاَكُمَا، وَكَلِمَتُكُمَا وَاحِدَةٌ وَأَمْرُكُمَا جَمِيعٌ، فَجِئْتَنِي - يَعْنِي عَبَّاسًا - فَقُلْتُ لَكُمَا: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، قَالَ: «لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ» فَلَمَّا بَدَا لِي أَنْ أَدْفَعَهُ إِلَيْكُمَا قُلْتُ: إِنْ شِئْتُمَا دَفَعْتُهُ إِلَيْكُمَا، عَلَى أَنَّ عَلَيْكُمَا عَهْدَ اللَّهِ وَمِيثَاقَهُ: لَتَعْمَلاَنِ فِيهِ بِمَا عَمِلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَمَا عَمِلْتُ فِيهِ مُنْذُ وَلِيتُ، وَإِلَّا فَلاَ تُكَلِّمَانِي، فَقُلْتُمَا ادْفَعْهُ إِلَيْنَا بِذَلِكَ، فَدَفَعْتُهُ إِلَيْكُمَا، أَفَتَلْتَمِسَانِ مِنِّي قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ، فَوَاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ، لاَ أَقْضِي فِيهِ بِقَضَاءٍ غَيْرِ ذَلِكَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، فَإِنْ عَجَزْتُمَا عَنْهُ فَادْفَعَا إِلَيَّ فَأَنَا أَكْفِيكُمَاهُ.


٤٠٣٤: قَالَ: فَحَدَّثْتُ هَذَا الحَدِيثَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ: صَدَقَ مَالِكُ بْنُ أَوْسٍ: أَنَا سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ، تَقُولُ: أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ ﷺ عُثْمَانَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، يَسْأَلْنَهُ ثُمُنَهُنَّ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ ﷺ فَكُنْتُ أَنَا أَرُدُّهُنَّ، فَقُلْتُ لَهُنَّ: أَلاَ تَتَّقِينَ اللَّهَ، أَلَمْ تَعْلَمْنَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ: «لاَ نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ - يُرِيدُ بِذَلِكَ نَفْسَهُ - إِنَّمَا يَأْكُلُ آلُ مُحَمَّدٍ ﷺ فِي هَذَا المَالِ» فَانْتَهَى أَزْوَاجُ النَّبِيِّ ﷺ إِلَى مَا أَخْبَرَتْهُنَّ، قَالَ: فَكَانَتْ هَذِهِ الصَّدَقَةُ بِيَدِ عَلِيٍّ، مَنَعَهَا عَلِيٌّ عَبَّاسًا فَغَلَبَهُ عَلَيْهَا، ثُمَّ كَانَ بِيَدِ حَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، ثُمَّ بِيَدِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، ثُمَّ بِيَدِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، وَحَسَنِ بْنِ حَسَنٍ، كِلاَهُمَا كَانَا يَتَدَاوَلاَنِهَا، ثُمَّ بِيَدِ زَيْدِ بْنِ حَسَنٍ، وَهِيَ صَدَقَةُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَقًّا.


٤٠٣٥: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلاَمُ، وَالعَبَّاسَ، أَتَيَا أَبَا بَكْرٍ يَلْتَمِسَانِ مِيرَاثَهُمَا، أَرْضَهُ مِنْ فَدَكٍ، وَسَهْمَهُ مِنْ خَيْبَرَ.


٤٠٣٦: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ، يَقُولُ: «لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ، إِنَّمَا يَأْكُلُ آلُ مُحَمَّدٍ فِي هَذَا المَالِ» وَاللَّهِ لَقَرَابَةُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ أَصِلَ مِنْ قَرَابَتِي.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу