16. Глава: Убийство Абу Рафи‘а ‘Абдуллаха бин Абу-ль-Хукайка, которого звали также Саллям бин Абу-ль-Хукайк

4038 — Сообщается, что аль-Бара ибн ‘Азиб, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «(В своё время) Посланник Аллаха ﷺ послал несколько человек из числа ансаров убить (иудея) Абу Рафи‘а. И ‘Абдуллах ибн ‘Атик зашёл ночью к нему домой и убил его, пока он спал».


4039 — Сообщается, что аль-Бара, да будет доволен им Аллах, сказал: «(В своё время) Посланник Аллаха ﷺ послал несколько человек из числа ансаров (убить) иудея Абу Рафи‘а, назначив старшим над ними ‘Абдуллаха ибн ‘Атика. Что же касается (этого) Абу Рафи‘а, то (вина его состояла в том, что) он наносил обиды Посланнику Аллаха ﷺ и оказывал помощь (его врагам), а жил он в своём укреплении в Хиджазе. Когда (эти люди) приблизились к (его укреплению), солнце уже зашло, а люди пригнали свой скот с пастбищ, и ‘Абдуллах (ибн ‘Атик) сказал своим товарищам: “Сидите на своих местах, а я пойду и постараюсь договориться с привратником: может быть, мне удастся проникнуть туда”. И он направился туда, а подойдя к воротам, прикрыл лицо одеждой, прикидываясь, что удовлетворяет нужду. (Тем временем все) люди уже вошли внутрь, и привратник обратился к нему (и сказал): “О раб Аллаха, если желаешь войти, то входи, так как я хочу запереть ворота!”»

(‘Абдуллах ибн ‘Атик, да будет доволен им Аллах,) сказал: «Так мне удалось проникнуть внутрь и спрятаться, а когда (все) люди вошли (туда, привратник) запер ворота и повесил ключи на деревянный столб, после чего я подошёл к этим ключам, взял их и открыл ворота. (В это время) в комнате Абу Рафи‘а находились люди, с которыми он вёл ночную беседу, а после того как они покинули его, к нему поднялся я и каждый раз, открыв какую-нибудь дверь, я закрывал её изнутри и говорил (себе): “Если люди и узнают обо мне, они не смогут схватить меня, пока я его не убью”. Так я добрался до него и обнаружил, что он спит в тёмном помещении среди членов своей семьи, но я не знал, где именно он находится. Тогда я позвал: “О Абу Рафи‘!” Он спросил: “Кто это?” — а я пошёл на его голос и ударил его мечом, но не смог убить по причине своего замешательства. Он громко закричал, я же выскочил из помещения, подождал (некоторое время) поблизости, а потом (снова) вошёл туда и спросил: “Что это за крик, о Абу Рафи‘?” Он сказал: “Горе твоей матери! Только что какой-то человек ударил меня мечом в (моём) доме!” — и я нанёс ему несколько сильных ударов, но мне (опять не удалось) убить его. Тогда я приложил кончик меча к его животу (надавил на него) так, что меч вышел у него из спины, и только после этого убедился, что убил его. А потом я начал открывать одну дверь за другой, дошёл до его лестницы и, считая, что я уже добрался до земли, сделал шаг вперёд упал и сломал себе ногу, (несмотря на то что) ночь была лунной. Я перевязал (ногу) чалмой, а потом двинулся вперёд, уселся у ворот и сказал (себе): “Я не выйду (отсюда) этой ночью, пока не узнаю, (действительно ли) я убил его”. Когда раздался крик петуха, на стену поднялся человек, объявляющий о смерти, и закричал: “Я объявляю о смерти Абу Рафи‘а, купца из Хиджаза!” Тогда я пошёл к своим товарищам и сказал: “Бежим, ибо Аллах погубил Абу Рафи‘а!” А потом я (вместе со своими товарищами) пришёл к Пророку ﷺ обо всем рассказал) ему, и он сказал: “Вытяни свою ногу”. Я вытянул её, и он провел по ней рукой, после чего боль прошла, будто её и не было».


4040 — Сообщается, что аль-Бара ибн ‘Азиб, да будет доволен им Аллах, сказал: «(В своё время) Посланник Аллаха ﷺ послал ‘Абдуллаха ибн ‘Атика, ‘Абдуллаха ибн ‘Утба и несколько человек с ними убить (иудея) Абу Рафи‘а. Приблизившись к крепости (в которой был Абу Рафи‘), ‘Абдуллах ибн ‘Атик сказал: “Оставайтесь здесь, а я пойду посмотрю”. Он сказал: “Я пытался зайти в крепость, в то время как её жители потеряли своего осла и вышли с факелами искать его. Я боялся, что они узнают меня, поэтому прикрыл голову и присел так, будто справляю нужду. Тогда привратник сказал: “Кто хочет войти, пусть войдёт, прежде чем я закрою ворота!” Я вошёл и спрятался в стойле осла возле ворот крепости. Люди поужинали у Абу Рафи‘а и разговаривали, пока не прошла часть ночи, а затем, когда они разошлись по домам, голоса их утихли и я перестал слышать их движения, я вышел. Я видел, куда привратник положил ключи от замка в отверстие в стене, и взяв их оттуда я открыл ворота крепости, сказав себе: “Если эти люди заметят меня, я легко убегу”. Затем я запер все двери их домов снаружи и поднялся к Абу Рафи‘у по лестнице. Я обнаружил дом в полной темноте с потушенными светильниками и не знал, где этот человек. Я сказал: “О Абу Рафи‘!”, он спросил: “Кто это?” Тогда я пошёл на его голос и ударил его, но мой удар не убил его. Затем я вернулся, притворившись помощником, и сказал: “Что с тобой, о Абу Рафи‘?”, — изменив свой голос. Он спросил меня: “Ты не удивлен? Горе твоей матери! Человек пришёл ко мне и ударил меня мечом!” Тогда я снова направился к нему и снова ударил его, но он всё равно не умер, а закричал, и его жена проснулась. Я снова подошёл, изменив голос, и притворившись помощником, и обнаружил его лежащим на спине. Тогда я вонзил свой меч ему в живот и сильно толкнул его, пока он не услышал звука кости. Затем я вышел растерянным и направился к лестнице, чтобы спуститься, но упал с неё и вывихнул ногу. Я перевязал её и, прихрамывая, пошёл к своим товарищам. Я сказал (им): “Идите и обрадуйте Посланника Аллаха ﷺ этой вестью, я же не покину (это место), пока не услышу, как объявят о его смерти”. Когда рассвело, человек объявляющий о смерти поднялся и объявил: “Я сообщаю вам о смерти Абу Рафи’а!” Тогда я встал и пошёл, не чувствуя вывиха. Я догнал своих спутников, прежде чем они достигли Пророка ﷺ, которого я же и обрадовал».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٦- بَابُ قَتْلِ أَبِي رَافِعٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الحُقَيْقِ


وَيُقَالُ: سَلَّامُ بْنُ أَبِي الحُقَيْقِ، كَانَ بِخَيْبَرَ، وَيُقَالُ: فِي حِصْنٍ لَهُ بِأَرْضِ الحِجَازِ وَقَالَ الزُّهْرِيُّ: «هُوَ بَعْدَ كَعْبِ بْنِ الأَشْرَفِ».


٤٠٣٨: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ البَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَهْطًا إِلَى أَبِي رَافِعٍ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَتِيكٍ بَيْتَهُ لَيْلًا وَهُوَ نَائِمٌ فَقَتَلَهُ».


٤٠٣٩: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ البَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى أَبِي رَافِعٍ اليَهُودِيِّ رِجَالًا مِنَ الأَنْصَارِ، فَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَتِيكٍ، وَكَانَ أَبُو رَافِعٍ يُؤْذِي رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَيُعِينُ عَلَيْهِ، وَكَانَ فِي حِصْنٍ لَهُ بِأَرْضِ الحِجَازِ، فَلَمَّا دَنَوْا مِنْهُ، وَقَدْ غَرَبَتِ الشَّمْسُ، وَرَاحَ النَّاسُ بِسَرْحِهِمْ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لِأَصْحَابِهِ: اجْلِسُوا مَكَانَكُمْ، فَإِنِّي مُنْطَلِقٌ، وَمُتَلَطِّفٌ لِلْبَوَّابِ، لَعَلِّي أَنْ أَدْخُلَ، فَأَقْبَلَ حَتَّى دَنَا مِنَ البَابِ، ثُمَّ تَقَنَّعَ بِثَوْبِهِ كَأَنَّهُ يَقْضِي حَاجَةً، وَقَدْ دَخَلَ النَّاسُ، فَهَتَفَ بِهِ البَوَّابُ، يَا عَبْدَ اللَّهِ: إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تَدْخُلَ فَادْخُلْ، فَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُغْلِقَ البَابَ، فَدَخَلْتُ فَكَمَنْتُ، فَلَمَّا دَخَلَ النَّاسُ أَغْلَقَ البَابَ، ثُمَّ عَلَّقَ الأَغَالِيقَ عَلَى وَتَدٍ، قَالَ: فَقُمْتُ إِلَى الأَقَالِيدِ فَأَخَذْتُهَا، فَفَتَحْتُ البَابَ، وَكَانَ أَبُو رَافِعٍ يُسْمَرُ عِنْدَهُ، وَكَانَ فِي عَلاَلِيَّ لَهُ، فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْهُ أَهْلُ سَمَرِهِ صَعِدْتُ إِلَيْهِ، فَجَعَلْتُ كُلَّمَا فَتَحْتُ بَابًا أَغْلَقْتُ عَلَيَّ مِنْ دَاخِلٍ، قُلْتُ: إِنِ القَوْمُ نَذِرُوا بِي لَمْ يَخْلُصُوا إِلَيَّ حَتَّى أَقْتُلَهُ، فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ، فَإِذَا هُوَ فِي بَيْتٍ مُظْلِمٍ وَسْطَ عِيَالِهِ، لاَ أَدْرِي أَيْنَ هُوَ مِنَ البَيْتِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا رَافِعٍ، قَالَ: مَنْ هَذَا؟ فَأَهْوَيْتُ نَحْوَ الصَّوْتِ فَأَضْرِبُهُ ضَرْبَةً بِالسَّيْفِ وَأَنَا دَهِشٌ، فَمَا أَغْنَيْتُ شَيْئًا، وَصَاحَ، فَخَرَجْتُ مِنَ البَيْتِ، فَأَمْكُثُ غَيْرَ بَعِيدٍ، ثُمَّ دَخَلْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا الصَّوْتُ يَا أَبَا رَافِعٍ؟ فَقَالَ: لِأُمِّكَ الوَيْلُ، إِنَّ رَجُلًا فِي البَيْتِ ضَرَبَنِي قَبْلُ بِالسَّيْفِ، قَالَ: فَأَضْرِبُهُ ضَرْبَةً أَثْخَنَتْهُ وَلَمْ أَقْتُلْهُ، ثُمَّ وَضَعْتُ ظِبَةَ السَّيْفِ فِي بَطْنِهِ حَتَّى أَخَذَ فِي ظَهْرِهِ، فَعَرَفْتُ أَنِّي قَتَلْتُهُ، فَجَعَلْتُ أَفْتَحُ الأَبْوَابَ بَابًا بَابًا، حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى دَرَجَةٍ لَهُ، فَوَضَعْتُ رِجْلِي، وَأَنَا أُرَى أَنِّي قَدِ انْتَهَيْتُ إِلَى الأَرْضِ، فَوَقَعْتُ فِي لَيْلَةٍ مُقْمِرَةٍ، فَانْكَسَرَتْ سَاقِي فَعَصَبْتُهَا بِعِمَامَةٍ، ثُمَّ انْطَلَقْتُ حَتَّى جَلَسْتُ عَلَى البَابِ، فَقُلْتُ: لاَ أَخْرُجُ اللَّيْلَةَ حَتَّى أَعْلَمَ: أَقَتَلْتُهُ؟ فَلَمَّا صَاحَ الدِّيكُ قَامَ النَّاعِي عَلَى السُّورِ، فَقَالَ: أَنْعَى أَبَا رَافِعٍ تَاجِرَ أَهْلِ الحِجَازِ، فَانْطَلَقْتُ إِلَى أَصْحَابِي، فَقُلْتُ: النَّجَاءَ، فَقَدْ قَتَلَ اللَّهُ أَبَا رَافِعٍ، فَانْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَحَدَّثْتُهُ، فَقَالَ: «ابْسُطْ رِجْلَكَ» فَبَسَطْتُ رِجْلِي فَمَسَحَهَا، فَكَأَنَّهَا لَمْ أَشْتَكِهَا قَطُّ.


٤٠٤٠: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا شُرَيْحٌ هُوَ ابْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ البَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى أَبِي رَافِعٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَتِيكٍ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ، فِي نَاسٍ مَعَهُمْ، فَانْطَلَقُوا حَتَّى دَنَوْا مِنَ الحِصْنِ» فَقَالَ لَهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَتِيكٍ: امْكُثُوا أَنْتُمْ حَتَّى أَنْطَلِقَ أَنَا فَأَنْظُرَ، قَالَ: فَتَلَطَّفْتُ أَنْ أَدْخُلَ الحِصْنَ، فَفَقَدُوا حِمَارًا لَهُمْ، قَالَ: فَخَرَجُوا بِقَبَسٍ يَطْلُبُونَهُ، قَالَ: فَخَشِيتُ أَنْ أُعْرَفَ، قَالَ: فَغَطَّيْتُ رَأْسِي وَجَلَسْتُ كَأَنِّي أَقْضِي حَاجَةً، ثُمَّ نَادَى صَاحِبُ البَابِ، مَنْ أَرَادَ أَنْ يَدْخُلَ فَلْيَدْخُلْ قَبْلَ أَنْ أُغْلِقَهُ، فَدَخَلْتُ ثُمَّ اخْتَبَأْتُ فِي مَرْبِطِ حِمَارٍ عِنْدَ بَابِ الحِصْنِ، فَتَعَشَّوْا عِنْدَ أَبِي رَافِعٍ، وَتَحَدَّثُوا حَتَّى ذَهَبَتْ سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى بُيُوتِهِمْ، فَلَمَّا هَدَأَتِ الأَصْوَاتُ، وَلاَ أَسْمَعُ حَرَكَةً خَرَجْتُ، قَالَ: وَرَأَيْتُ صَاحِبَ البَابِ، حَيْثُ وَضَعَ مِفْتَاحَ الحِصْنِ فِي كَوَّةٍ، فَأَخَذْتُهُ فَفَتَحْتُ بِهِ بَابَ الحِصْنِ، قَالَ: قُلْتُ: إِنْ نَذِرَ بِي القَوْمُ انْطَلَقْتُ عَلَى مَهَلٍ، ثُمَّ عَمَدْتُ إِلَى أَبْوَابِ بُيُوتِهِمْ، فَغَلَّقْتُهَا عَلَيْهِمْ مِنْ ظَاهِرٍ، ثُمَّ صَعِدْتُ إِلَى أَبِي رَافِعٍ فِي سُلَّمٍ، فَإِذَا البَيْتُ مُظْلِمٌ، قَدْ طَفِئَ سِرَاجُهُ، فَلَمْ أَدْرِ أَيْنَ الرَّجُلُ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا رَافِعٍ قَالَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: فَعَمَدْتُ نَحْوَ الصَّوْتِ فَأَضْرِبُهُ وَصَاحَ، فَلَمْ تُغْنِ شَيْئًا، قَالَ: ثُمَّ جِئْتُ كَأَنِّي أُغِيثُهُ، فَقُلْتُ: مَا لَكَ يَا أَبَا رَافِعٍ؟ وَغَيَّرْتُ صَوْتِي، فَقَالَ: أَلاَ أُعْجِبُكَ لِأُمِّكَ الوَيْلُ، دَخَلَ عَلَيَّ رَجُلٌ فَضَرَبَنِي بِالسَّيْفِ، قَالَ: فَعَمَدْتُ لَهُ أَيْضًا فَأَضْرِبُهُ أُخْرَى، فَلَمْ تُغْنِ شَيْئًا، فَصَاحَ وَقَامَ أَهْلُهُ، قَالَ: ثُمَّ جِئْتُ وَغَيَّرْتُ صَوْتِي كَهَيْئَةِ المُغِيثِ فَإِذَا هُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى ظَهْرِهِ، فَأَضَعُ السَّيْفَ فِي بَطْنِهِ ثُمَّ أَنْكَفِئُ عَلَيْهِ حَتَّى سَمِعْتُ صَوْتَ العَظْمِ ثُمَّ خَرَجْتُ دَهِشًا حَتَّى أَتَيْتُ السُّلَّمَ، أُرِيدُ أَنْ أَنْزِلَ فَأَسْقُطُ مِنْهُ، فَانْخَلَعَتْ رِجْلِي فَعَصَبْتُهَا، ثُمَّ أَتَيْتُ أَصْحَابِي أَحْجُلُ، فَقُلْتُ: انْطَلِقُوا فَبَشِّرُوا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، فَإِنِّي لاَ أَبْرَحُ حَتَّى أَسْمَعَ النَّاعِيَةَ، فَلَمَّا كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ صَعِدَ النَّاعِيَةُ، فَقَالَ: أَنْعَى أَبَا رَافِعٍ، قَالَ: فَقُمْتُ أَمْشِي مَا بِي قَلَبَةٌ، فَأَدْرَكْتُ أَصْحَابِي قَبْلَ أَنْ يَأْتُوا النَّبِيَّ ﷺ فَبَشَّرْتُهُ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу